Traducir a
Est-ce que tu peux me dire qui suivre ?
Can you tell me who to follow?
Quand t-il n'y a plus personne dans les alentours ?
When there′s no one left around (Oh)
Tu as été tout, je suis vide.
You've been everything, I′m hollow
Comme si les cieux allaient nous tomber dessus
Like the skies are tumbling down
Droit dans les yeux
See eye to eye
Dis moi où j'ai fait une erreur
Tell me where it all went wrong
Essaies de trouver
Try to find
Des souvenirs qui nous tiennent forts
Memories that keep us strong
Oh, mon feu
Oh, my fire
Il est entrain de disparaître mais je tiens
It's fading but I'm holding on
Je tiens
I′m holding on
Mais qu'en est-il de notre amour ?
But what about the love we fell into?
Qu'en est-il des nuits que je t'ai donné ?
What about the nights I give to you?
Tu agis comme s'il n'y avait plus rien à perdre
You′re acting like there's nothing left to lose
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de notre amour ?
What about the love we fell into?
Qu'en est-il des nuits que je t'ai donné ?
What about the nights I give to you?
Tu agis comme s'il n'y avait plus rien à perdre
You′re acting like there's nothing left to lose
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Est-ce que tu peux me dire qui suivre ?
Can you tell me who to follow?
Quand t-il n'y a plus personne dans les alentours ?
When there′s no one left around (Oh)
Tu as été tout, je suis vide.
You've been everything, I′m hollow
Comme si les cieux allaient nous tomber dessus
Like the skies are tumbling down
Droit dans les yeux
See eye to eye
Dis moi où j'ai fait une erreur
Tell me where it all went wrong
Essaies de trouver
Try to find
Des souvenirs qui nous tiennent forts
Memories that keep us strong
Oh, mon feu
Oh, my fire
Il est entrain de disparaître mais je tiens
It's fading but I'm holding on
Je tiens
I′m holding on
Mais qu'en est-il de notre amour ?
But what about the love we fell into?
Qu'en est-il des nuits que je t'ai donné ?
What about the nights I give to you?
Tu agis comme s'il n'y avait plus rien à perdre
You′re acting like there's nothing left to lose
Qu'en est-il de l'amour ?
But what about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de notre amour ?
What about the love we fell into?
Qu'en est-il des nuits que je t'ai donné ?
What about the nights I get to you?
Tu agis comme s'il n'y avait plus rien à perdre
You′re acting like there's nothing left to lose
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
Qu'en est-il de l'amour ?
What about the love?
