Traducir a
Mi cabeza está llena de ruinas
My head is filled with ruins
La mayoría las construí contigo
Most of them, I built with you
Ahora el polvo no se mueve más
Now the dust no longer moves
Tu fantasma no perturba más, mmm
Don′t disturb the ghost of you, mmm
Están vacías, están deterioradas
They are empty, they are worn
Dime para qué construimos esto
Tell me what we built this for
En mi camino hacia algo más
On my way to somethin' more
Eres al que no puedo ignorar, mmm
You′re that one I can't ignore, mmm
Te voy a extrañar
I'm gonna miss you
Sigo allí
I′m still there
A veces desearía nunca haber construido este palacio
Sometimes I wish we never built this palace
Pero el amor verdadero nunca es una perdida de tiempo
But real love is never a waste of time
Mmm
Mmm
Si, yo sé a que te refieres
Yeah, I know just what you′re sayin'
Y lamento nunca quejarme
And I regret ever complaining
Acerca de este corazón y su rompimiento
′Bout this heart and all it's breakin′
Era bello lo que estábamos creando, mmm
It was beauty we were makin', mmm
Y sé que ambos seguiremos adelante
And I know we′ll both move on
Perdonarás lo que hice mal
You'll forgive what I did wrong
Amarán lo mejor de ti
They will love the better you
Pero aun poseo tu fantasma, mmm
But I still own the ghost of you, mmm
Te voy a extrañar
I'm gonna miss you
Sigo allí
I′m still there
A veces desearía nunca haber construido este palacio
Sometimes I wish we never built this palace
Pero el amor verdadero nunca es una perdida de tiempo
But real love is never a waste of time
Oh
Oh
Te voy a extrañar
I′m gonna miss you
Sigo allí
I'm still there
A veces desearía nunca haber construido este palacio
Sometimes I wish we never built this palace
Pero el amor verdadero nunca es una perdida de tiempo
But real love is never a waste of time
Pero el amor verdadero nunca es una perdida de tiempo
But real love is never a waste of time
