Too Good at Goodbyes traducción al Francés

Sam Smith

Traducir a

Tu dois penser que je suis stupide
You must think that I′m stupid
Tu dois penser que je suis un imbécile
You must think that I'm a fool
Tu dois penser que je suis nouveau dans cette affaire
You must think that I′m new to this
Mais j'ai vu tout cela avant
But I have seen this all before

Je ne vais jamais te laisser à proximité de moi
I'm never gonna let you close to me
Même si tu comptes le plus, pour moi
Even though you mean the most to me
Parce que chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
'Cause every time I open up, it hurts
Donc je ne vais jamais trop me rapprocher de toi
So I′m never gonna get too close to you
Même quand je suis celui qui compte le plus à tes yeux
Even when I mean the most to you
Au cas où vous tu m'abandonnes dans la saleté
In case you go and leave me in the dirt

mais à chaque fois que tu me blesses , moins je pleure
But every time you hurt me, the less that I cry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu pars, moins je t'aime
And every time you walk out, the less I love you
Bébé, nous n'avons n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
Baby, we don′t stand a chance, it's sad but it′s true

Je suis bien trop bien au revoir (je suis bien trop bien au revoir)
I'm way too good at goodbyes (I′m way too good at goodbyes)
Je suis bien trop bien au revoir (je suis bien trop bien au revoir)
I'm way too good at goodbyes (I′m way too good at goodbyes)

Je sais que tu penses que je suis sans cœur
I know you're thinkin' I′m heartless
Je sais que tu penses que je suis froid
I know you′re thinkin' I′m cold
Je protège juste mon innocence
I'm just protectin′ my innocence
Je protège juste mon âme
I'm just protectin′ my soul

Je ne vais jamais te laisser à proximité de moi
I'm never gonna let you close to me
Même si tu comptes le plus, pour moi
Even though you mean the most to me
Parce que chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
'Cause every time I open up, it hurts
Donc je ne vais jamais trop me rapprocher de toi
So I′m never gonna get too close to you
Même quand je suis celui qui compte le plus à tes yeux
Even when I mean the most to you
Au cas où vous tu m'abandonnes dans la saleté
In case you go and leave me in the dirt

mais à chaque fois que tu me blesses , moins je pleure
But every time you hurt me, the less that I cry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu pars, moins je t'aime
And every time you walk out, the less I love you
Bébé, nous n'avons n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
Baby, we don′t stand a chance, it's sad but it′s true

Je suis bien trop bien au revoir (je suis bien trop bien au revoir)
I'm way too good at goodbyes (I′m way too good at goodbyes)
Je suis bien trop bien au revoir (je suis bien trop bien au revoir)
I'm way too good at goodbyes (I′m way too good at goodbyes)
Pas question que tu me voies pleurer (pas question que tu me voies pleurer)
No way that you'll see me cry (no way that you'll see me cry)
Je suis bien trop bien au revoir (je suis bien trop bien au revoir)
I′m way too good at goodbyes (I′m way too good at goodbyes), no

Non, non, non, non, non (Je suis bien trop doué pour les adieux)
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non (Je suis bien trop doué pour les adieux)
No, no, no (I′m way too good at goodbyes)
pas moyen que tu me veras pleurer
(No way that you'll see me cry)
Ah-ah-ah (je suis bien trop doué pour les adieux)
Ah-ah, ah-ah (I′m way too good at goodbyes)

Parce qu'à chaque fois que tu me blesses, je pleure moins qu'avant
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu pars, moins je t'aime
And every time you walk out, the less I love you
Bébé, nous n'avons n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
Baby, we don′t stand a chance, it's sad but it's true
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
I′m way too good at goodbyes

Desarrollado por musixmatch