Cape Horn traducción al Francés

Sarah Brightman

Traducir a

Voix d'un chien de mer salé) C'était comme monter un port au-dessus d'une cascade, et le vent
voice of a salty sea dog) It was like riding a port over a waterfall, and wind
Ce n'est pas pour ça qu'on te souffle au visage : c'était quelque chose de fer ! Oscillations
is not the for what blows in your face: It was something made of iron! Swings
Chez toi depuis l'Ouest, je ne change jamais jour après jour. Avec des mers aussi hautes que
at ya from the West, never changin′ day in and day out. With seas as high as
Le mât principal. Nous avions des lignes de sauvetage installées partout, monsieur, et il y en avait encore 16.
the main mast. We had lifelines rigged everywhere, sir, and there were still 16
Des hommes jetés à la mer... Froid ? Trois hommes se sont figés dans les cours ; gelé, monsieur.
men washed over board... Cold? Three men froze in the yards; frozen stiff, sir.
On ne pouvait pas les descendre sans leur couper les doigts des haubans. je
Couldn't get them down without cutting their fingers loose from the shrouds. I
Était chanceux...
was lucky...

Desarrollado por musixmatch