Traducir a
Todo el mundo lo conoce como Ol' Folks
Everyone knows him as Ol′ Folks
Como las estaciones, él vendrá y se irá.
Like the seasons, he'll come and he′ll go
Tan libre como un pájaro y tan bueno como su palabra
Just as free as a bird and as good as his word
Por eso todo el mundo lo ama tanto.
That's why everybody loves him so
Siempre dejando la cuchara en el café
Always leaving his spoon in his coffee
Se pone la servilleta debajo de la barbilla.
Puts his napkin up under his chin
Y esa pipa de cobre amarilla, es tan suave, es correcta.
And that yellow copper pipe, it's so mellow, it′s right
Pero no tienes por qué avergonzarte de él.
But you needn′t be ashamed of him
Por la noche, después de cenar, ¿qué historias contaba?
In the evening, after supper, what stories he would tell
Cómo pronunció el discurso en Gettysburg para Lincoln ese día
How he held the speech at Gettysburg for Lincoln that day
Conozco a ese tan bien
I know that one so well
No entiendo muy bien sobre Ol' Folks
Don't quite understand about Ol′ Folks
¿Luchó por el azul o por el gris?
Did he fight for the blue or the gray?
Porque es tan diplomático y tan demócrata.
For he's so diplomatic and so Democratic
Siempre le dejamos hacer las cosas a su manera
We always let him have his way
Todos los viernes irá a pescar.
Every Friday he′ll go fishing
Allá abajo en el lago Buzzard
Way down on Buzzard's Lake
Pero sólo engancha una o dos percas y se escapa una ballena.
But he only hooks a perch or two, a whale got away
Así que calentamos el filete.
So we warm up the steak
Oh, algún día no habrá más Ol' Folks
Oh, someday there′ll be no more Ol' Folks
¡Qué pueblo viejo y solitario sería éste!
What a lonely old town this would be
Las voces de los niños que juegan se silenciarán por un día
Children's voices at play will be stilled for a day
El día que se llevan a los viejos
The day that they take Ol′ Folks away
