Traducir a
Olá, alô?
Hello, hello?
Foda-se o rap, meu pai é um gangster
Fuck rap, my daddy a gangster
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, nós
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, we
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, G
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, G
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, groove
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, groove
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, Q
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, Q
Figg Side! (Eles querem essa merda de gangster)
Figg Side (They want that gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, uh (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, uh (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
O que isso faz, jovens negros? O que isso faz, jovens putas?
What it do, young niggas? What it do, young bitches?
Peguei minha bebida no meu copo, peguei meu Backwood, nada de Swishers
I got my drink in my cup, I got my Backwood, no Swishers
E vadia, eu estou desbotado, desbotado pra caralho, sim, eu sou famoso
And bitch, I′m faded, fucking faded, yeah, I'm famous
O quê? Eu sou famoso, muito famoso, mano eu consegui
What? I′m famous, fucking famous, nigga I made it
Quando eu estava quebrado, eu consegui aqueles nove
When I was broke, I got me that nine
Com meus nove, eu acertei aquela lambida
With my nine, I hit me that lick
E então com aquela lambida, veio aquela yola
And then with that lick, it came with that yola
Com essa yola, veio com sua cadela
With that yola, it came with your bitch
E veja agora sua cadela, ela vai trabalhar naquela esquina
And see now your bitch, she gon' work on that corner
Não me importa se aquela vagabunda pegou pneumonia
I don't care if that hoe got pneumonia
Dê-me racks e você não obterá uma cota
Give me racks and you won′t get a quota
Ela não comanda o jogo, eu sou o único controlador
She don′t run game, I'm the only controller
Então o que está acontecendo agora? Aqui é cafetão direto
So what′s up now? Straight pimpin' over here
E eu coloquei essa merda no Vers, mano
And I put that shit on Vers, nigga
Eu estou checando a bunda toda na calçada, mano
I be checking ass all on the curb, nigga
Você poderia dizer que ela está transando com um negro do Figg
You could tell that she fucking with a Figg nigga
O que é, mano? Perrier Jouet Rosé, eu posso me mudar
What it is, nigga? Perrier Jouet Rosé, I might relocate
Fora da minha mente, deste mundo, eu sou quente, caramba, eu sou demais
Out of my mind, this world, I′m hot, gotdammit, I'm fly
(Yay-yay) Minha avó me mostrou minha primeira alça
(Yay-yay) My grandma showed me my first strap
Meu mano Rat-Tone sempre teve as armas mais velozes, finalmente consegui a minha, cochilo sujo
My nigga Rat-Tone always had the fliest gats, I finally got mine dirt nap
Os verdadeiros manos não morrem, mano, nós nos multiplicamos
Real niggas don′t die homeboy, we multiply
E merda, venha até minha cidade seu palhaço, isso é suicídio
And shit, come around my town you clown, that's suicide
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, nós
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, we
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, G
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, G
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, groove
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, groove
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, Q
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, Q
Figg Side! (Eles querem essa merda de gangster)
Figg Side (They want that gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, uh (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, uh (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
Minha mãe disse para não ser aquele neguinho que vendia crack
My momma said don't be that, that little nigga that sold crack
Gangbanger aquele cara de rua
Gangbanger that street jack
Sempre tentando descobrir onde está a carne
Always trying to figure where the beef at
Toc-toc, seu cérebro no capacho
Knock-knock, your brain on the doormat
Negão safado, como você chama isso?
Bitch nigga, what you call that?
Estamos na patrulha do quarteirão, mano, foda-se seu rolo, coloquei a arma em mim
We on block patrol, nigga fuck your roll, got the gat on me
Olha mano, está bem aqui, latido de buldogue, você pode morrer aqui mesmo
Nigga look, it′s right here, bulldog bark, you could die right here
Os verdadeiros gangsters não têm medo
Real gangsta niggas don′t have no fear
Os verdadeiros negros nunca tatuam suas lágrimas
Real niggas never tattoo their tears
Saindo de vans, atrapalhando seus planos
Hopping out of vans, disturbing your plans
Todo encapuzado, sem Wu-Tang Clan
All hoodied up, no Wu-Tang Clan
Três J's saindo daquele ariano
Three J's letting off through that Aryan
Chame essa vadia de 3 por 10
Call that bitch 3 for 10
Estou fodendo as ruas de novo
I′m fucking up the streets again
Etiquetas nos dedos dos pés de todos os seus amigos
Tags on the toes all amongst your friends
Deixe o barril girar, misture-se, abrace o funk
Let the barrell spin, get blended in, embrace the funk
Groovy enquanto corro pelo seu sistema
Groovy as I'm running through your system
Parece que você só tem como alvo as vítimas hindus
Seem like you only target Hindu victims
Ponto vermelho, sintomas do tipo varicela
Red dot, chicken pox type symptoms
Dia triste, toda a sua família ficou doente
Sad day, had his whole family sickened
Tentando expor os fatos
Trying to state the facts
Não nos importamos se ele te eleger negro, nós temos uma alça
We don′t care if he elect you black, we got a strap
Gangsta merda, ela está comigo se eu estiver quebrado ou rico, eu tenho uma vadia
Gangsta shit, she with me if I'm broke or rich, I got a bitch
Não estou sóbrio, cheiro de Kush, refrigerantes de Kush, maconheiro aleijado
Ain′t sober, kush odor, kush soda's, crip stoner
Soldado de verdade, cabeça fora dos ombros, transformação
Real soldier, head off shoulders, makeover
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, nós
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, we
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, G
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, G
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, groove
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, groove
Gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, gangster, Q
Gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, gangsta, Q
Figg Side! (Eles querem essa merda de gangster)
Figg Side! (They want that gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, uh (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, uh (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
Toc-toc, toc-toc, toc, YAWK (merda de gangster, merda de gangster)
Knock-knock, knock-knock, knock, YAWK (Gangsta shit, gangsta shit)
