Call of the Wild traducción al Portugués

Scorpions

Traducir a

Ouça o chamado da natureza, garota
Hear the call of the wild, girl
O chamado da natureza
The call of the wild
Eu quero passar a noite, sim
I wanna spend the night, yeah
Bem ao seu lado
Right by your side

Você consegue ler minha mente, garota?
Can you read my mind, girl?
Ah sim, eu prometo que
Oh yes, I promise I
Eu vou te tratar bem, garota
I will treat you right, girl
Nesta noite quente de verão
In this hot summer night

Perdendo-se na selva, querida
Getting lost in the jungle, babe
Na sombra da noite
In the shade of the night
Você tem o ritmo funky, garota
You′ve got the funky rhythm, girl
Eu tenho o impulso do rock
I've got the rocking drive

Ouça o chamado da natureza, sim
Hear the call of the wild, yeah
O chamado da natureza
The call of the wild
Saindo para um passeio de amor
Out for a love drive
Nesta noite quente de verão
In this hot summer night

Apenas siga a noite, siga a noite, siga a noite
Just follow the night, follow the night, follow the night
Siga a noite, o chamado da natureza, siga a noite
Follow the night, the call of the wild, follow the night

Diga a sua mãe que você é uma boa garota
Tell your mom you′re a good, girl
Isso faz os anjos sorrirem
That makes the angels smile
A lua está brilhando forte, sim
The moon is shining bright, yeah
Quando eu te faço minha
When I make you mine

Ouça o chamado da natureza, sim
Hear the call of the wild, yeah
O chamado da natureza
The call of the wild
Vai ficar tudo bem, garota
It's gonna be alright, girl
Nesta noite quente de verão
In this hot summer night

Apenas siga a noite, siga a noite, siga a noite
Just follow the night, follow the night, follow the night
Siga a noite, em direção à luz, siga a noite
Follow the night, into the light, follow the night

Apenas siga a noite, siga a noite, siga a noite
Just follow the night, follow the night, follow the night
Siga a noite, o chamado da natureza, siga a noite
Follow the night, the call of the wild, follow the night

Você tem o olhar que é veneno por todo o caminho
You've got the look that is poison all the way
Estou de joelhos, me rendo ao meu destino
I′m on my knees, I surrender to my fate
Podemos correr, podemos nos esconder, mas é em vão
We can run, we can hide, but it′s in vain
Porque esta noite foi feita
Because this night was made
Pelos pecadores e pelos santos
For the sinners and the saints
Pelos pecadores e pelos santos
For the sinners and the saints

Apenas siga a noite, siga a noite, siga a noite
Just follow the night, follow the night, follow the night
Ouça o chamado da natureza
Hear the call of the wild
Siga a noite, em direção à luz, siga a noite
Follow the night, into the light, follow the night
O chamado da natureza
The call of the wild

Apenas siga a noite, siga a noite, siga a noite
Just follow the night, follow the night, follow the night
Ouça o chamado da natureza
Hear the call of the wild
Siga a noite, o chamado da natureza, siga a noite
Follow the night, the call of the wild, follow the night
O chamado da natureza
The call of the wild

Selvagem, selvagem, selvagem, selvagem
Wild, wild, wild, wild
Sim
Yeah
Ouça o chamado da natureza
Hear the call of the wild
Ouça o chamado, ouça o chamado, ouça o chamado
Hear the call, hear the call, hear the call
Ouça o chamado da natureza
Hear the call of the wild
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Uh
Uh
Ouça o chamado da natureza
Hear the call of the wild
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Oh sim!
Oh, yeah!

Desarrollado por musixmatch