Traducir a
Ici, je vais de nouveau
Here I go again
On dirait qu'il était une fois
Feels like once upon a time
Mais c'est ici et maintenant
But this is here and now
Tu peux essayer de lire dans mon esprit
You can try to read my mind
Eh bien, la vie m'a tellement donné
Well, life has given me so much
Et encore tellement plus
And so much more
Le vrai amour est dur à trouver
True love is hard to find
Lorsque tu es en fuite
When you′re on the run
Alors que toutes ces années passent
While all those years go by
L'horloge tourne trop vite
The clock is ticking way too fast
Et je me demande simplement
And I just ask myself
Quelle sera la dernière
What is going to be last
J'ai tout vu, mais toujours
I've seen it all, but still
Je n'ai rien vu du tout
I′ve seen nothing yet at all
Je suis toujours à la recherche de
So I'm still looking for
Quelques diamants et perles
Some diamonds and pearls
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Il y a une route que je dois trouver
There's a road I gotta find
Appelée la vie gitane, cette vie me manque
Called the gypsy life, I miss that life
Comme un bon vieil ami
Like a good old friend
Bien des amis qui vont et qui viennent
Well, friends, they come and go
Certains sont là et certains sont partis
Some are here and some are gone
Et quand le soleil se couche
And when the sun goes down
Je marchera seul sur cette route
I will walk this road alone
Mais maintenant, je suis là avec toi
But now I′m here with you
Et mon cœur est plein d'espoir
And my heart is full of hope
Cette vie me ramènera
That life will bring me back
Dans tes bras ouverts
Into your open arms
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Il y a une route que je dois trouver
There′s a road I gotta find
Appelée la vie gitane, cette vie me manque
Called the gypsy life, I miss that life
Comme un bon vieil ami
Like a good old friend
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Il y a un rêve toujours vivant
There's a dream that′s still alive
Cela prendra du temps, très, très longtemps.
It will take some time, a long, long time
Jusqu'à ce que je revienne
Until I'm back again
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Il y a une route que je dois trouver
There′s a road I gotta find
Appelée la vie gitane, cette vie me manque
Called the gypsy life, I miss that life
Comme un bon vieil ami
Like a good old friend
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Il y a un rêve toujours vivant
There's a dream that′s still alive
Cela prendra du temps, très, très longtemps.
It will take some time, a long, long time
Jusqu'à ce que je revienne
Until I'm back again
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Au revoir, fille
Bye-bye, girl
Jusqu'à ce que je revienne
Until I'm back again
