Traducir a
Outra manhã, assim como um dia normal
Another morning, such as ordinary day
Ela trabalha das nove às cinco
She′s doin' time from nine to five
As horas se perdem
The hours waste away
Não há escapatória, Ela faz parte de uma grande máquina
There′s no escape, She's a part of the big machine
Ela é uma escrava do terno e gravata
She's a slave to the suit and tie
Sete dias por semana
Seven days a week
Mas toda noite, Ohoooo
But every night, Ohoooo
Ela mal pode esperar
She can hardly wait
Até se sentir bem
It feels alright
Para dar tudo de si, Ohoooo
To give it all away, Ohoooo
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ela precisa ser má, realmente realmente má)
(She needs it bad, real real bad)
Ela quer ter o que nunca teve
She wants what she never had
Todas as coisas que fazem uma garota boa, ser má
All the things that make a good girl bad
Ela se diverte após as seis
She gets her kicks after six
Alguns dias é difícil de encarar a realidade cruel
Some days its hard to face the cruel reality
Apenas esperando o sinal tocar
Just waitin′ for the bell to ring
Ela quer se libertar
She wants to be free
E se sentir tão bem para começar outra interminável noite
It feels so good to start another endless night
Ela abre suas asas para outro vôo
She spreads her wings for another flight
Ela está correndo solta
She′s running wild
Mas toda noite, Ohoooo
But every night, Ohoooo
Ela mal pode esperar
She can hardly wait
Está tudo bem, Ohooo
It feels alright, Ohoooo
Para dar tudo
To give it all away
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ela precisa ser má, realmente realmente má)
(She needs it bad, real real bad)
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ooh sim, rebole pra mim querida)
(Ooh yeah shake it for me baby)
Ela quer ter o que nunca teve
She wants what she never had
Todas as coisas que fazem uma garota boa, ser má
All the things that make a good girl bad
Ela se diverte após as seis
She gets her kicks after six
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ela precisa ser má, realmente realmente má)
(She needs it bad, real real bad)
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ooh sim, nada vai pará-la)
(Ooh yeah nothin's gonna stop her)
Ela quer ter o que nunca teve
She wants what she never had
Todas as coisas que fazem uma garota boa, ser má
All the things that make a good girl bad
Ela se diverte após as seis
She gets her kicks after six
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Ela precisa ser má, realmente realmente má)
(She needs it bad, real real bad)
Boas garotas se divertem após as seis
Good girls get their kicks after six
(Vamos levar ao limite querida)
(C′mon baby take it to the limit)
Ela quer ter o que nunca teve
She wants what she never had
Todas as coisas que fazem uma garota boa, ser má
All the things that make a good girl bad
Ela se diverte após as seis
She gets her kicks after six
