Polar Nights traducción al Español

Scorpions

Traducir a

Mal, mal...
Down, down...
esto me está haciendo sentir mal.
That′s bringing me down
Las estrellas en el cielo
The stars in the sky
parecen caer al suelo.
Seem to fall to the ground
El tiempo, el tiempo...
Time, time...
estoy persiguiendo el tiempo.
I'm chasing the time
Las estrellas en el cielo
The stars in the sky
parecen estar dándose vueltas.
Seem to be turning round
¿Acaso es el viento en tus ojos
Is that the wind in your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?
¿Acaso es el ocaso en tus ojos
Is that the night of your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?

Círculos, círculos...
Round, round...
mi mente se está moviendo en círculos.
My mind′s whirling round
La luna en el cielo
The moons in the sky
parece quemarse en el suelo.
Seem to burn on the ground
Se han ido, se han ido...
Gone, gone...
mis pesadillas se han ido.
My mightmares are gone
La luna en el cielo
The moons in the sky
parece comerse al sol.
Seemed to eat up the sun
¿Acaso es el viento en tus ojos
Is that the wind in your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?
¿Acaso es el ocaso en tus ojos
Is that the night in your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?
De vuelta a las noches polares.
Back from polar nights

Estaba deprimido...
I was down...
Estaba excluido...
I was out...
¡Las noches en el polo son
The nights at the pole've been
tan frías sin ti!
So cold without you!
Estaba deprimido...
I was down...
Estaba excluido...
I was out...
La estrella polar me está llevando
The pole-star was bringing me
a casa contigo.
Back home to you.
¿Acaso es el viento en tus ojos
Is that the wind in your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?
¿Acaso es el ocaso en tus ojos
Is that the night in your eyes
el que reconforta mi mente?
That is soothing my mind?

Desarrollado por musixmatch