Traducir a
Nos llamaron a las siete
We got called at seven
Y acércate a las ocho
And get up close to eight
No hay tiempo para una pelea
No time for a fight
La maleta parece muy pesada.
Suitcase seems so heavy
Realmente se hace tarde
It′s really getting late
necesito conseguir un vuelo
I need to get a flight
Y Heathrow está tan lejos
And Heathrow's so far away
Y Heathrow está tan lejos
And Heathrow′s so far away
De todos modos sé que tengo la culpa
Anyway I know that I get the blame
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Intenta conseguir un taxi
Try to get a taxi
tengo que pagar mi factura
I have to pay my bill
Esa falla por la noche
That fault 'cause of night
Sentado en el asiento trasero
Sitting on the backseat
Listo para una emoción
Ready for a thrill
Me conseguí un tiempo de conducción
Got me a driving time
Y Heathrow está tan lejos
And Heathrow's so far away
Y Heathrow está tan lejos
And Heathrow′s so far away
De todos modos sé que tengo la culpa
Anyway I know that I get the blame
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Salir de Londres
Getting out of London
Registrarse bastante tarde
Checking in quite late
Quitándome la ropa
Getting out of my clothes
Me revisaron el cuerpo por nada
I′m body checked for nothing
Apuesto a que no agarro nada
Bet I don't grab a thing
Pero la puerta acaba de cerrarse
But the door has just closed
Bueno, Frisco todavía está lejos.
Well, Frisco′s still far away
Bueno, Frisco todavía está lejos.
Well, Frisco's still far away
La oportunidad de subir a bordo con un paso de retraso
A chance to get onboard just a step delayed
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Bueno, Frisco todavía está lejos.
Well, Frisco′s still far away
Bueno, Frisco todavía está lejos.
Well, Frisco's still far away
La oportunidad de subir a bordo con un paso de retraso
A chance to get onboard just a step delayed
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Corriendo hacia el avión
Running for the plane
Corriendo hacia el avión, sí
Running for the plane, yeah
