Traducir a
Eu vi a manhã, ela foi estilhaçada por um tiro
I saw the morning, it was shattered by a gun
Ouvi um grito, vi-o cair, ninguém chorou
Heard a scream, saw him fall, no one cried
Eu vi uma mãe, ela estava rezando por seu filho
I saw a mother, she was praying for her son
Traga-o de volta, deixe-o viver, não o deixe morrer
Bring him back, let him live, don′t let him die
Você já se perguntou se existe um Paraíso no céu?
Do you ever ask yourself, is there a Heaven in the sky
Por que não conseguimos acertar?
Why can't we get it right?
Porque todos vivemos sob o mesmo Sol
′Cause we all live under the same Sun
Todos caminhamos sob a mesma Lua, sim
We all walk under the same moon, yeah
Então por que, por que não podemos viver como um só?
Then why, why can't we live as one?
Eu vi o entardecer, sombras desaparecendo uma a uma
I saw the evening, fading shadows one by one
Observe o cordeiro, entregue ao sacrifício
Watch the lamb, lay down to the sacrifice
Eu vi as crianças, crianças do Sol
I saw the children, children of the Sun
Como choraram, como sangraram, como morreram
How they wept, how they bled, how they died
Você já se perguntou se existe um Paraíso no céu?
Do you ever ask yourself, is there a Heaven in the sky
Por que não conseguimos parar a luta?
Why can't we stop the fight?
Porque todos vivemos sob o mesmo Sol
′Cause we all live under the same Sun
Todos caminhamos sob a mesma Lua, sim
We all walk under the same moon, yeah
Então por que, por que não podemos viver como um só?
Then why, why can′t we live as one?
Às vezes acho que estou enlouquecendo
Sometimes I think I'm going mad
Estamos perdendo tudo o que tínhamos e ninguém parece se importar
We′re loosing all we had and no one seems to care
Mas no meu coração nada muda
But in my heart it doesn't change
Temos que nos reorganizar e trazer um pouco de amor ao nosso mundo
We′ve got to rearrange and bring our world some love
Sim-sim
Yeah-yeah
E realmente importa se existe um Paraíso lá no alto?
And does it really matter if there's a Heaven up above?
Com certeza poderíamos usar um pouco de amor
We sure could use some love
Porque todos vivemos sob o mesmo céu
′Cause we all live under the same sky
Todos olhamos para as mesmas estrelas, sim
We all look up at the same stars, yeah
Então por que, por que não podemos viver como um só?
Then why, why can't we live as one?
Ei
Hey
Porque todos vivemos sob o mesmo Sol
'Cause we all live under the same Sun
Todos caminhamos sob a mesma Lua, sim
We all walk under the same moon, yeah
Todos vivemos sob o mesmo céu
We all live under the same sky
Todos olhamos para as mesmas estrelas, sim
We all look up at the same stars, yeah
Então por que, diga-me por quê
Then why, tell me why
Não podemos viver como um só?
Can′t we live as one?
