Cut You Off traducción al Francés

Selena Gomez

Traducir a

Tirez-vous vers le miroir, fixant mon visage
Pull up to the mirror, staring at my face
Je dois couper tout le poids supplémentaire
Gotta chop-chop all the extra weight
Je le porte depuis 14 cent 60 jours
I′ve been carrying it for 14 hundred and 60 days
Je dois, je dois nettoyer mon ardoise
Gotta, gotta, gotta clean my slate

Et je pourrais aussi bien te le dire pendant que je suis ivre, ouais
And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
La vérité est que je pense que j'en ai assez
The truth is that I think I′ve had enough
Jouer professionnellement avec ma confiance
Professionally messing with my trust
Comment pourrais-je confondre cette merde par amour?
How could I confuse that shit for love

Je dois donc
So I gotta get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off
Quand je suis sans
When I'm without
Toi oh-oh-oh, oh-oh-oh
You oh-oh-oh, oh-oh-oh
Je n'y pense pas trop, je continue,
I don't overthink it, I just carry on, get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off

J'imagine tous les endroits sans fin que je pourrais connaître
I imagine all the endless places I could know
Avec un drop-drop et je te laisse partir
With a drop-drop and I let you go
Toutes les possibilités que j'ai de la tête aux pieds
All the possibilities I′ve got from head to toe
Ouais ils le feraient, ouais ils le feraient, ouais ils commenceraient à montrer
Yeah they′d, yeah they'd, yeah they′d start to show

Et je pourrais aussi bien te le dire pendant que je suis ivre, ouais
And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
La vérité est que je pense que j'en ai assez (assez)
The truth is that I think I′ve had enough (had enough)
Jouer émotionnellement avec ma santé, ha
Emotionally messing with my health, ha
Comment pourrais-je confondre cette merde par amour?
How could I confuse that shit for love

Je dois donc
So I gotta get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off
Quand je suis sans
When I'm without
Toi oh-oh-oh, oh-oh-oh
You, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Je n'y pense pas trop, je continue,
I don′t overthink it, I just carry on, get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens (je viens), je viens
I just (I just), I just

You-ooh-ooh-ooh-ooh sur ma tête maintenant (je viens)
You, oh-oh-oh out my head now (I just)
Quand je suis sans
When I'm without
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now

Je dois donc
So I gotta get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens (je viens) de te couper (Ouais, je te coupe)
I just (I just) cut you off (yeah, I cut you off)
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens de te couper
I just cut you off
Quand je suis sans
When I'm without
Toi oh-oh-oh, oh-oh-oh
You, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Je n'y pense pas trop, je continue,
I don′t overthink it, I just carry on, get
Toi, oh-oh-oh hors de ma tête maintenant
You, oh-oh-oh out my head now
Je viens, je viens, ouais
I just, I just, yeah

Desarrollado por musixmatch