Traducir a
Je plonge dans l'avenir
I dive into the future
Mais je suis aveuglée par le soleil
But I′m blinded by the sun
Je renais à chaque instant
I'm reborn in every moment
Alors qui sait ce que je vais devenir
So who knows what I′ll become
J'ai l'impression d'avoir été éveillée récemment
I feel like I've awakened lately
Les chaines autour de moi sont enfin brisées
The chains around me are finally breaking
J'ai été sous self-restauration
I've been under self-restoration
Je deviens ma propre sauveuse
I′m becoming my own salvation
Je me montre, fini de se cacher, cacher
Showing up, no more hiding, hiding
La lumière en moi est éclatante, brillante
The light inside me is bursting, shining
C'est mon... mon... mon heure pour m'envoler
It′s my, my, my time to butterfly
Ce que j'ai appris, est tellement vital
What I've learned is so vital
Plus qu'une simple survie
More than just survival
C'est ma renaissance
This is my revival
C'est une renaissance
This is a revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
Je marcherai à travers le feu
I′ll walk through the fire
Je recommencerai encore
I'll begin again
Je brulerai à travers ma peau
I′ll burn through my skin
Car je, car je veux le sentir
'Cause I, ′cause I wanna feel it
Atteindre la vérité
Reaching for the truth
Pas effrayée de perdre
Not afraid to lose
Ce qui s'est brisé en moi comme un fusil
What shattered through me like a rifle (rifle)
Était une renaissance, renaissance
Was a revival, revival
Je l'avoue, ça a été douloureux, douloureux
I admit, it's been painful, painful
Mais je serais honnete, je suis reconnaissante, reconnaissante
But I'll be honest, I′m grateful, grateful
C'est mon, mon, mon temps de réaliser
It′s my, my, my time to realize
Ce que j'ai appris, est tellement vital
What I've learned is so vital
Plus qu'une simple survie
More than just survival
C'est ma renaissance
This is my revival
C'est une renaissance
This is a revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
Cela ne prendra pas trop de temps tu veras
This won′t take too long, you'll see
J'essaie juste de m'atteindre, ooh
I′m just tryna get to me, ooh
Ce qui s'est brisé en moi comme un fusil
What shattered through me like a rifle (rifle)
Était une renaissance, renaissance
Was a revival, revival
Ce que j'ai appris, est tellement vital
What I've learned is so vital
Plus qu'une simple survie
More than just survival
C'est ma renaissance
This is my revival
C'est une renaissance
This is a revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Renaissance
Revival
Ce que j'ai appris, est tellement vital
What I′ve learned is so vital
Plus qu'une simple survie
More than just survival
C'est ma renaissance
This is my revival
C'est une renaissance
This is a revival
