Tall Boy traducción al Francés

Shaboozey

Traducir a

Elle a dit: "Donnez-moi un grand garçon
She said, "Give me a tall boy
J'ai travaillé trop longtemps, mec
I been working too long, boy
Ouais, et qu'est-ce qu'une fille doit faire pour avoir de l'alcool ?
Yeah, and what′s a gal gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mon garçon ?
And y'all call this a bar, boy?"
(Oh, allez)
Oh, come on
Il a dit: "Donnez-moi un grand garçon
He said, "Give me a tall boy
J'ai besoin de quelque chose de plus fort, ouais
I need something stronger, yeah
Oh, qu'est-ce qu'un gars doit faire pour avoir de l'alcool ?
Oh, what′s a guy gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mon garçon ?
And y'all call this a bar, boy?"

Elle s'enfuit dans cette Chevy, ça va vroom, c'est quoi une lumière?
She skrrt off in that Chevy, it go vroom, what's a light?
Elle ne veut pas d'étranger, cette merde a joué, pas son type
She don′t want no foreign, that shit played, not her type
5'0 mais elle mesure 5'6 dans ces bottes, quelle est la taille ?
5′0 but she 5'6 in them boots, what′s a height?
Je pensais que nous étions au Texas, portage ouvert, tu veux te battre?
Thought we was in Texas, open carry, wanna fight?
Pas besoin d'un tireur parce que son père lui a appris à prendre une vie
Don't need a shooter ′cause her daddy taught her how to take a life
Tirez-le et ils la gèlent
Pull it out and they freeze her
Cette merde s'est rapidement chauffée comme une putain de chérie
This shit got heated quick like goddamn shawty ease up

Attention avec qui tu bosses
Careful who you beefin' with
Une vieille fille a amené des démons
Old girl brought demons in (ok)
Vous ne pouvez pas raisonner avec
You cannot reason with
Ils sont sur une merde diabolique
They are on some evil shit

Elle a dit: "Donnez-moi un grand garçon
She said, "Give me a tall boy
J'ai travaillé trop longtemps, mec
I been working too long, boy
Ouais, et qu'est-ce qu'une fille doit faire pour avoir de l'alcool ?
Yeah, and what′s a gal gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mon garçon ?
And y'all call this a bar, boy?"
(Oh, allez)
Oh, come on
Il a dit: "Donnez-moi un grand garçon
He said, "Give me a tall boy
J'ai besoin de quelque chose de plus fort, ouais
I need something stronger, yeah
Hé, et qu'est-ce qu'un gars doit faire pour avoir de l'alcool ?
Hey, and what's a guy gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mon garçon ?
And y′all call this a bar, boy?"
(Oh, allez)
Oh, come on

Oh ouais, on garde quelques Winchesters pour un flic
Oy, yeah, we keep a couple Winchesters for a cop
La merde que vous conduisez a perdu de la valeur lorsque vous l'avez chassée du terrain
The shit you drivin′ dropped the value when you drove it off the lot
Ma merde n'a pas, je suis dans un 350 V8, whoa
My shit did not, I'm in a 350 V8, whoa
Swervin' sur l'autoroute
Swervin′ down the freeway
Coupé comme si c'était mon anniversaire
Copped it like it was my bday
Salope, on fait la fête en semaine
Bitch, we party on the weekday

Les shorties enlèvent leurs hauts, ay
Shorties takin' off they tops, ay
C'est mon type de contenu
That′s my type of content
Nous entrons, faisons sauter
We walk in, get it jumpin'
Ils aiment, "Ces garçons préparent quelque chose"
They like, "Them boys up to somethin′"
Buste it, Wrangler sur ma poche, je le fais juste, je ne suis pas avec le talkin '
Bust it, Wrangler on my pocket, I just do it, I'm not with the talkin'
Opps complote, quand il s'agit de tirer sur mon homme Davy Crockett
Opps plottin′, when it comes to shootin′ my man Davy Crockett

(Donnez-moi un grand garçon)
Give me a tall boy
J'ai travaillé trop longtemps, mec
I been working too long, boy
Ouais, et qu'est-ce qu'une fille doit faire pour avoir de l'alcool ?
Yeah, and what's a gal gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mon garçon ?
And y′all call this a bar, boy?
(Oh, allez)
Oh, come on
Il a dit: "Donnez-moi un grand garçon, ouais
He said, "Give me a tall boy, yeah
J'ai besoin de quelque chose de plus fort, ay
I need something stronger, ay
Et qu'est-ce qu'un gars doit faire pour avoir de l'alcool ?
And what's a guy gotta do to get some booze?
Et vous appelez ça un bar, mec?" (Oh, allez)
And y′all call this a bar, boy?" (Oh, come on)

Ay, donne-moi un grand garçon
Ay, give me a tall boy
Dis-moi ce que je dois faire pour un peu d'alcool
Tell me what I gotta do for some booze
(Donnez-moi un grand garçon)
(Give me a tall boy)
Ay, elle a dit qu'est-ce qu'elle doit faire pour de l'alcool ?
Ay, she said what she gotta do for some booze?

Desarrollado por musixmatch