Angel traducción al Francés

Shaggy

Traducir a

Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Girl, you′re my angel, you're my darling angel
Tu es plus près que mes potes pour moi, bébé
Closer than my peeps you are to me, baby
Petite, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Shorty, you′re my angel, you're my darling angel
Chérie, tu es mon amie lorsque j'en ai besoin, lady
Girl, you're my friend when I′m in need, lady

La vie est une grande fête lorsque tu es encore jeune,
Life is one big party when you′re still young
Mais qui sera là pour toi lorsque tout sera terminé?
But who's gonna have your back when it′s all done
Tout ça, c'est si bien quand tu es petite, du pur plaisir
It's all good when you′re little, you have pure fun
Tu ne peux agir en idiot, mec, qu'en est-il du long terme?
Can't be a fool, son, what about the long run?
En y repensant, ma petite me mentionnait toujours
Looking back Shorty always a mention
Que je ne lui accordais pas beaucoup d'attention
Said me not giving her much attention
Elle a été là pour moi durant mon incarcération,
She was there through my incarceration
Je veux montrer mon appréciation à toute la nation
I wanna show the nation my appreciation

Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Girl, you′re my angel, you're my darling angel
Tu es plus près que mes potes pour moi, bébé
Closer than my peeps you are to me, baby
Petite, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Shorty, you're my angel, you′re my darling angel
Chérie, tu es mon amie lorsque j'en ai besoin, lady
Girl, you′re my friend when I'm in need, lady

Tu es une reine, et c'est comme ça qu'on devrait te traiter,
You′re a queen and so you should be treated
Même si tu n'as jamais obtenu l'amour dont tu avais besoin
Though you never get the lovin' that you needed
Tu aurais pu partir, mais je t'ai appelée et tu es venue
Could have left, but I called and you heeded
Demandé et j'ai plaidé la mission terminée
Begged and I pleaded mission completed
C'est mama qui l'a dit et je, j'ai critiqué le programme
Mama said that I and I dissed the program
Je ne suis pas le genre de gars à jouer avec ses émotions,
Not the type to mess around with your emotion
Mais ce sentiment que j'éprouve pour toi est si fort
But the feeling that I have for you is so strong
Ensemble depuis si longtemps, ça ne pourrait jamais être mal
Been together so long and this could never be wrong

Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Girl, you′re my angel, you're my darling angel
Tu es plus près que mes potes pour moi, bébé
Closer than my peeps you are to me, baby
Petite, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Shorty, you′re my angel, you're my darling angel
Chérie, tu es mon amie lorsque j'en ai besoin, lady
Girl, you're my friend when I′m in need, lady

Chérie, malgré mes actions, tu as dit que j'étais ton sauveur
Girl, in spite of my behavior, said I′m your savior
(Tu dois être envoyée des cieux)
(You must be sent from up above)
Et tu m'apparais si tendre, dis chérie, je m'abandonne à toi
And you appear to me so tender, say girl I surrender
(Merci de me donner ton amour)
(Thanks for giving me your love)
Chérie, malgré mes actions, enfin, tu es ma sauveuse
Girl, in spite of my behavior, well, you are my savior
(Tu dois être envoyée des cieux)
(You must be sent from up above)
Et tu m'apparais si tendre, dis chérie, je m'abandonne à toi
And you appear to me so tender, well, girl I surrender
(J'ai dit, merci de me donner ton amour)
(Said thanks for giving me your love)

Enfin, la vie est une grande fête lorsque tu es encore jeune,
Now life is one big party when you're still young
Mais qui sera là pour toi lorsque tout sera terminé?
And who′s gonna have your back when it's all done
Tout ça, c'est si bien quand tu es petite, du pur plaisir
It′s all good when you're little, you have pure fun
Tu ne peux agir en idiot, mec, qu'en est-il du long terme?
Can′t be a fool, son, what about the long run?
En y repensant, ma petite me mentionnait toujours
Looking back Shorty always a mention
Que je ne lui accordais pas beaucoup d'attention
Said me not giving her much attention
Elle a été là pour moi durant mon incarcération,
She was there through my incarceration
Je veux montrer mon appréciation à toute la nation
I wanna show the nation, my appreciation

Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Girl, you're my angel, you're my darling angel
Tu es plus près que mes potes pour moi, bébé
Closer than my peeps you are to me, baby
Petite, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Shorty, you′re my angel, you′re my darling angel
Chérie, tu es mon amie lorsque j'en ai besoin, lady
Girl, you're my friend when I′m in need, lady
Chérie, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Girl, you're my angel, you′re my darling angel
Tu es plus près que mes potes pour moi, bébé
Closer than my peeps you are to me, baby
Petite, tu es mon ange, tu es mon ange chérie
Shorty, you're my angel, you′re my darling angel
Chérie, tu es mon amie lorsque j'en ai besoin, lady
Girl, you're my friend when I'm in need, lady

Desarrollado por musixmatch