Traducir a
Ne sois pas si bizarre
No actúes tan extraño
Dur comme la pierre
Duro como una roca
Si je t'ai montré des morceaux de peau
Si te mostré pedazos de piel
La lumière du soleil ne touche
Que la luz de sol aún no toca
Et tant de grains de beauté
Y tantos lunares
Que je ne savais même pas moi-même
Que ni yo misma conocía
Je t'ai montré ma force brute
Te mostré mi fuerza bruta
Mon talon d'Achille, ma poésie
Mi talón de Aquiles, mi poesía
Tu partiras
Dejarás
Juste une autre histoire
Solo una historia más
Que vais-je faire ?
¿Qué haré
Et si je ne te revoyais plus ? (Oh-oh, oh-oh)
Si no te vuelvo a ver? (Oh-oh, oh-oh)
Si à partir du jour que tu n'es pas
Si desde el día en que no estás
J'ai vu la nuit venir bien avant six
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si à partir du jour que tu n'es pas
Si desde el día en que no estás
J'ai vu la nuit venir bien avant six
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
longtemps auparavant
Mucho antes
Ne manquez pas le bateau
No dejes el barco
Tant avant de partir
Tanto antes de que zarpemos
Pour une île déserte
Hacia alguna isla desierta
Et puis, nous verrons
Y después, después veremos
Si tu me vois désarmée
Si me ves desarmada
Pourquoi jeter vos missiles?
¿Por qué lanzas tus misiles?
Si tu connais déjà mes points cardinaux
Si ya conoces mis puntos cardinales
Le plus sensible et subtile
Los más sensibles y sutiles
Tu partiras
Dejarás
La vie racontera
La vida lo dirá
Que vais-je faire ?
¿Qué haré
Et si je ne te revoyais plus ? (Oh-oh, oh-oh)
Si no te vuelvo a ver? (Oh-oh, oh-oh)
Si à partir du jour que tu n'es pas
Si desde el día en que no estás
J'ai vu la nuit venir bien avant six
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si à partir du jour que tu n'es pas
Si desde el día en que no estás
J'ai vu la nuit venir bien avant six
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Ah-ay, ah-ay
Ah-ay, ah-ay
Ah-ay
Ah-ay
Bien avant de las six
Mucho antes de las seis
longtemps auparavant
Mucho antes
