Octavo día traducción al Inglés

Shakira

Traducir a

The eighth day, God, after working so much
El octavo día, Dios, después de tanto trabajar
To relieve tensions, after already reviewing
Para liberar tensiones, luego ya de revisar
Said: "Everything's quite right, it's time to rest"
Dijo: "Todo está muy bien, es hora de descansar"
And he went to take a stroll through the outer space
Y se fue a dar un paseo por el espacio sideral

Who would ever imagined that God himself at his return
Quién se iba a imaginar que el mismo Dios, al regresar
was going to find everything in a hellish mess?
Iba a encontrarlo todo en un desorden infernal
And he would become into another unemployed
Y que se iba a convertir en un desempleado más
Of the inflation that is yearly growing nonstop
De la tasa que, anualmente, está creciendo sin parar

Since then, there's people who've seen Him
Desde ese entonces, hay quienes lo han visto
Alone in the streets walking by, la-ra-ra
Solo en las calles transitar, la-ra-ra
He's been patiently waiting for someone
Anda esperando paciente por alguien
With whom he could at least have a calm conversation
Con quien, al menos tranquilo, pueda conversar

In the mean time, this world
Mientras tanto, este mundo
Turns and turns unstoppably
Gira y gira sin poderlo detener
And down here
Y aquí abajo, unos cuantos
Play with us like chess pieces
Nos manejan como fichas de ajedrez
I'm not that kind of idiot that allows to be convinced
No soy la clase de idiota que se deja convencer
But I say the truth, and even a blind can see it
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver

If by lack of ocupation or excesive loneliness
Si a falta de ocupación o de excesiva soledad
God couldn't handle it anymore and left to somewhere else
Dios no resistiera más y se marchara a otro lugar
That will be our doom, and it woudn't be another option but
Sería nuestra perdición, no habría otro remedio más
To worship Michael Jackson, Bill Clinton or Tarzan
Que adorar a Michael Jackson, a Bill Clinton o a Tarzán

It is more difficult being a king with no crown
Es más difícil ser rey sin corona
Than a more normal person, la-ra-ra
Que una persona más normal, la-ra-ra
Poor God that doesn't appear in magazines
Pobre de Dios que no sale en revistas
He is not a model, nor an artist, or a royalty
No es modelo, ni artista, o de familia real

In the mean time, this world
Mientras tanto, este mundo
Turns and turns unstoppably
Gira y gira sin poderlo detener
And down here
Y aquí abajo, unos cuantos
Play with us like chess pieces
Nos manejan como fichas de ajedrez
I'm not that kind of idiot that allows to be convinced
No soy la clase de idiota que se deja convencer
But I say the truth, and even a blind can see it
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver

In the mean time, this world
Mientras tanto, este mundo
Turns and turns unstoppably
Gira y gira sin poderlo detener
And down here
Y aquí abajo, unos cuantos
Play with us like chess pieces
Nos manejan como fichas de ajedrez
I'm not that kind of idiot that allows to be convinced
No soy la clase de idiota que se deja convencer
But I say the truth, and even a blind can see it
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver

Uh, uh, uh
Eh, eh, uh
Eh, eh, uh
Ah, ah

Desarrollado por musixmatch