Traducir a
Le huitième jour, Dieu, après avoir tant travaillé
El octavo día, Dios, después de tanto trabajar
Pour libérer les tensions, ensuite réviser
Para liberar tensiones, luego ya de revisar
Dit: Tout est très bien, il est l'heure de se reposer
Dijo: "Todo está muy bien, es hora de descansar"
Et il est allé se promener vers l'espace sidéral
Y se fue a dar un paseo por el espacio sideral
Qui aurait pu s'imaginer que le même Dieu en revenant
Quién se iba a imaginar que el mismo Dios, al regresar
Allait tout retrouver dans un désordre infernale?
Iba a encontrarlo todo en un desorden infernal
Et qu'il allait devenir un chômeur de plus
Y que se iba a convertir en un desempleado más
Du taux qui annuellement augmente sans arrêt
De la tasa que, anualmente, está creciendo sin parar
Dès ce moment, il y a qui l'ont vu
Desde ese entonces, hay quienes lo han visto
Seul dans le rues divaguer, la-ra-ra
Solo en las calles transitar, la-ra-ra
Il attend patiemment quelqu'un
Anda esperando paciente por alguien
Avec qui, au moins tranquille, il pourra converser
Con quien, al menos tranquilo, pueda conversar
Pendant ce temps, ce monde
Mientras tanto, este mundo
Tourne et tourne sans pouvoir l'arrêter
Gira y gira sin poderlo detener
Et ici-bas, quelques uns
Y aquí abajo, unos cuantos
Nous manipulent comme des pièces d'échec
Nos manejan como fichas de ajedrez
Je ne suis pas la classe d'idiots qui se laisse convaincre
No soy la clase de idiota que se deja convencer
Mais je dis la vérité, et même un aveugle peut le voir
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver
Si par manque d'occupation ou d'excessive solitude
Si a falta de ocupación o de excesiva soledad
Dieu ne résisterait pas et s'en irait autre part
Dios no resistiera más y se marchara a otro lugar
Ça serait notre défaut, il n'y aurait pas d'autre remède
Sería nuestra perdición, no habría otro remedio más
Que d'adorer Michael Jackson, Bill Clinton ou Tarzan
Que adorar a Michael Jackson, a Bill Clinton o a Tarzán
Il est plus difficile d'être roi sans couronne
Es más difícil ser rey sin corona
Qu'une personne plus normale, la-ra-ra
Que una persona más normal, la-ra-ra
Pauvre Dieu qui ne sort pas dans les journaux
Pobre de Dios que no sale en revistas
Il n'est pas modèle, artiste ou de famille royale
No es modelo, ni artista, o de familia real
Pendant ce temps, ce monde
Mientras tanto, este mundo
Tourne et tourne sans pouvoir l'arrêter
Gira y gira sin poderlo detener
Et ici-bas, quelques uns
Y aquí abajo, unos cuantos
Nous manipulent comme des pièces d'échec
Nos manejan como fichas de ajedrez
Je ne suis pas la classe d'idiots qui se laisse convaincre
No soy la clase de idiota que se deja convencer
Mais je dis la vérité, et même un aveugle peut le voir
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver
Pendant ce temps, ce monde
Mientras tanto, este mundo
Tourne et tourne sans pouvoir l'arrêter
Gira y gira sin poderlo detener
Et ici-bas, quelques uns
Y aquí abajo, unos cuantos
Nous manipulent comme des pièces d'échec
Nos manejan como fichas de ajedrez
Je ne suis pas la classe d'idiots qui se laisse convaincre
No soy la clase de idiota que se deja convencer
Mais je dis la vérité, et même un aveugle peut le voir
Pero, digo la verdad y hasta un ciego lo puede ver
Euh, euh, euh
Eh, eh, uh
Ah, ah
Ah, ah
