Traducir a
First of all, I thank you for what I experienced.
Antes que nada, te agradezco lo vivido
Please let me speak, don't interrupt me, I'm asking you.
Por favor, déjame hablar, no me interrumpas, te lo pido
What happened to us already happened and it didn't make sense
Lo que nos pasó ya pasó y no tuvo sentido
And if you were confused now I feel the same
Y si estuviste confundido, ahora yo me siento igual
Surely in time you will regret it
Seguramente, con el tiempo te arrepientas
And someday you want to knock on my door again
Y algún día quieras volver a tocar mi puerta
But now I have decided to be alone
Pero ahora he decidido estar sola
I lost my love halfway
Se me perdió el amor a mitad del camino
How come you got tired of something so Genuine?
¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask you
No trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learned
Que ya está decidido, nos queda lo aprendido
You wanted to go out and I wanted to stay with you at home
Tú querías salir y yo quedar contigo en casa
You take on the world and I just wanted to have you
Tú comerte el mundo y yo solo quería tenerte
Not even your friends matched mine anymore.
Ya ni tus amigos con los míos combinaban
It was easier to mix the water and oil
Más fácil era mezclar el agua y el aceite
You say it makes you feel like nothing was ever enough for me
Dices que te hacía sentir que nunca nada me alcanzaba
And that for me everything was little, insufficient
Y que para mí todo era poco, insuficiente
So you left and left me a hole here in my bed
Así que te fuiste y me dejaste un hueco aquí en mi cama
Time goes by and I can't get you out of my mind
Pasa el tiempo y no puedo sacarte de mi mente
Surely with time I will regret it
Seguramente con el tiempo me arrepienta
And someday I want to knock on your door again
Y algún día quiera volver a tocar tu puerta
But now I must learn to be alone
Pero ahora debo aprender a estar sola
We lost our love halfway
Se nos perdió el amor a mitad del camino
How come you got tired of something so Genuine?
¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask you
No trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learned
Que ya está decidido, nos queda lo aprendido
Our love broke halfway
Se nos rompió el amor a mitad del camino
How come you got tired of something so Genuine?
¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask you
No trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learned
Que ya está decidido, nos queda lo aprendido
Ah, ah
Ah, ah
Oh, uh
Ah, uh
