Traducir a
tutto quello che ci vuole è un volo, saremmo nello stesso fuso orario
All it′d take is one flight, we'd be in the same time zone
Guardando attraverso la tua cronologia
Looking through your timeline
vedendo tutti gli arcobaleni ho avuto un'idea
Seeing all the rainbows, I, I got an idea
E so che suona pazza
And I know that it sounds crazy
voglio solo vederti, oh, devo chiedere
I just wanna see ya, oh, I gotta ask
Hai piani per stanotte?
Do you got plans tonight?
Dono a circa duemila miglia dal Giappone, e io
I′m a couple hundred miles from Japan, and I
Stavo pensando che potrei volare al tuo hotel stanotte
I was thinkin' I could fly to your hotel tonight
perché io non riesco a toglierti dalla mia testa
'Cause I-I-I can′t get you off my mind
Non riesco a cacciarti via dalla mia testa
Can′t get you off my mind
Non riesco a toglierti dalla mia testa (oh)
Can't get you off my mind (oh)
potevo sentire la tensione, potevamo tagliarla con un coltello
I could feel the tension, we could cut it with a knife
So che è più di una semplice amicizia
I know it′s more than just a friendship
So che anche tu pensi che io abbia ragione
I can hear you think I'm right, yeah
Devo convincerti che non dovresti addormentarmi
Do I gotta convince you that you shouldn′t fall asleep?
saranno solo un paio di ore e sto per partire
It'll only be a couple hours, and I′m about to leave
Hai piani per stanotte?
Do you got plans tonight?
Dono a circa duemila miglia dal Giappone, e io
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
Stavo pensando che potrei volare al tuo hotel stanotte
I was thinking I could fly to your hotel tonight
perché io non riesco a toglierti dalla mia testa
'Cause I-I-I can′t get you off my mind
Non riesco a cacciarti via dalla mia testa
Can′t get you off my mind
Non riesco a cacciarti via dalla mia testa
Can't get you off my mind
Hai piani per stanotte?
Do you got plans tonight?
Speravo di perdermi nel tuo paradiso
I was hoping I could get lost in your paradise
L'unica cosa che sto pensando é che tu ed io
The only thing I′m thinking 'bout is you and I
perché io non riesco a toglierti dalla mia testa
′Cause I-I-I can't get you off my mind
Non riesco a cacciarti via dalla mia testa
Can′t get you off my mind
Non riesco a toglierti dalla testa
I can't seem to get you off my mind
perdiamoci stanotte (oh), perdiamoci stanotte
Let's get lost tonight (oh), let′s get lost tonight
Piccola, tu e
Baby, you and-
Non riesco a toglierti dalla testa
I can′t seem to get you off my mind
perdiamoci stanotte, perdiamoci stanotte
Let's get lost tonight, let′s get lost tonight
Piccola, tu e
Baby, you and-
Non riesco a toglierti dalla testa
I can't seem to get you off my mind
Hai piani per stanotte?
Do you got plans tonight?
Dono a circa duemila miglia dal Giappone, e io
I′m a couple hundred miles from Japan, and I
Stavo pensando che potrei volare al tuo hotel stanotte
I was thinking I could fly to your hotel tonight
perché io non riesco a toglierti dalla mia testa
'Cause I-I-I can′t get you off my mind
Non riesco a toglierti dalla mia testa
I can't get you off my mind
Hai piani per stanotte, piccola?
Do you got plans tonight, baby?
speravo di potermi perdere nel tuo paradiso (paradiso)
I was hoping I could get lost in your paradise (paradise)
L'unica cosa che sto pensando é che tu ed io
The only thing I'm thinking ′bout is you and I
e non riesco a cacciarti via dalla mia testa
And I-I-I can′t get you off my mind
Non riesco a cacciarti via dalla mia testa
Can't get you off my mind
Non riesco a toglierti dalla mia testa, yeah
I can′t seem to get you off my mind, yeah
perdiamoci stanotte, perdiamoci stanotte
Let's get lost tonight, let′s get lost tonight (oh-oh)
Piccola, tu e
Baby, you and-
Non riesco a toglierti dalla testa
I can't seem to get you off my mind
perdiamoci stanotte, perdiamoci stanotte
Let′s get lost tonight, let's get lost tonight (oh-oh)
Piccola, tu e
Baby, you and-
Non riesco a toglierti dalla testa
I can't seem to get you off my mind
