Traducir a
Na sombra da cidade
In the shadow of the city
Quando os dias tiverem desaparecido
When the days have disappeared
Alguns podem dizer que é meio sombrio
Some might say it′s sorta gritty
Cheio de rostos a serem temidos
Full of faces to be feared
Mas há maravilhas que estão esperando
But there are wonders that are waiting
Debaixo do céu da meia-noite
Underneath the midnight sky
Nós temos as estrelas iluminando
We got the stars illuminating
É um lugar para você e eu
It's a place for a you and I
Um pequeno espaço para você e eu
A little space for a you and I
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Onde ninguém nunca tem que se esconder
Where no one ever has to hide
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Você está parado protegido e deslumbrado
You′re sittin' safe and starry-eyed
Há um tesouro que você pode encontrar
There is treasure you can find
Em algo que alguém deixou para trás
In somethin' someone left behind
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Ela pode ficar desse jeito, pelo menos até o amanhecer
It can stay this way, at least until the mornin′ light
Através da escuridão, há alguém cantando
Through the dark, there′s someone's singin′
Como uma velha canção familiar
Like an old familiar song
Como se você tivesse caido em uma melodia que está trazendo
Like you fell into a melody that's bringin′
Você bem aqui onde você pode pertencer
You right here where you can belong
E há maravilhas que estão esperando
And, there are wonders that are waiting
Debaixo do sol da meia-noite e
Underneath the midnight sky and
Pelas estrelas, estamos navegando
By the stars we're navigating
Para um lugar para você e eu
To a place for a you and I
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Onde ninguém nunca tem que se esconder
Where no one ever has to hide
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Você está parado protegido e deslumbrado
You′re sittin' safe and starry-eyed
Há um tesouro que você pode encontrar
There is treasure you can find
Em algo que alguém deixou para trás
In somethin' someone left behind
No topo do mundo esta noite
At the top of the world tonight
Ela pode ficar desse jeito, pelo menos até o amanhecer
It can stay this way, at least until the mornin′ light
No topo do mundo, o topo do mundo
At the top of the world, the top of the world
No topo do mundo esta noite
The top of the world tonight
