Traducir a
hago mil cositas
I do a thousand little things
Para no preguntarte dónde estás
To keep from wondering where you are
Todavía pronuncias las palabras "Te amo"
I still mouth the words, "I love you"
Mientras te alejas en tu auto
As you drive off in your car
¿Cómo llegamos de aquí hasta allá?
How′d we get from here to there?
No sé donde estamos
I don't know where we′re at
Todo lo que sé es que ninguno de nosotros
All I know is neither one of us
es la media naranja del otro
Is the other's better half
Bueno, estoy nadando en esto que llamamos "nosotros".
Well, I'm swimming in this thing that we called "Us"
Y he perdido la parte de mí que una vez amaste
And I′ve lost the part of me that you once loved
Parece que ya nadie permanece unido
Seems like no one stays together any more
Es demasiado fácil salir por una puerta abierta
It′s just too easy to walk out an open door
Pero creo que podemos lograrlo si ambos nos quedamos.
But I believe that we can make it, if we both stay
Así que por favor no te alejes
So please don't walk away
Me siento en el sofá de la oficina de alguien
I sit in someone′s office couch
Y me obligaré a hablar
And I'll force myself to talk
Ella nos escuchará litigar
She′ll listen to us litigate
Mientras ella mantiene un ojo en el reloj
While she keeps one eye on the clock
Darás mil razones por las que
You'll give a thousand reasons why
No crees que esto pueda funcionar.
You don′t think that this can work
Todo lo que sé es cómo me siento
All I know is how I feel
En algún lugar entre mi amor y mi dolor
Somewhere between my love and hurt
Ella dirá: "A veces el amor es un trabajo en progreso
She'll say, "Sometimes love's a work in progress"
Lo más difícil es la incertidumbre"
It′s the uncertainty that is the very hardest
Parece que ya nadie permanece unido.
This seems like no one stays together any more
Es demasiado fácil salir por una puerta abierta
It′s just too easy to walk out an open door
Pero creo que podemos lograrlo si ambos nos quedamos.
But I believe that we can make it if we both stay
Así que por favor no te alejes
So please don't walk away
Bueno, nunca te pedí para siempre
Well, I never asked you for forever
Sólo te quiero aquí conmigo ahora mismo
I just want you here with me right now
Parece que ya nadie permanece unido
It seems like no one stays together any more
Es demasiado fácil salir por una puerta abierta
It′s just too easy to walk out an open door
Bueno, creo que podemos lograrlo si ambos nos quedamos.
Well, I believe that we can make it if we both stay
Así que por favor no te alejes
So please don't walk away
Así que por favor no te alejes
So please don′t walk away
Por favor no te alejes
Please don't walk away
