Still the Same traducción al Francés

Sheryl Crow

Traducir a

Je ne suis pas ici pour te faire pleurer
I′m not here to make you cry
Réveille-toi ou change d'avis
Wake you up or change your mind
La vie est ce qu'elle est
Life is what it is
Et il y a bien plus que ça
And there's so much more than this
Peut-être que la façon dont c'était a changé
Maybe the way it was has changed
Mais toi et moi, nous sommes toujours les mêmes
But you and me, we′re still the same

J'aimerais que nous ayons une boule de cristal pour nous demander ce que nous devrions faire.
I wish we had a crystal ball that we could ask what we should do
Un film Technicolor mettant en scène l'histoire de toi et moi
A Technicolor movie featuring the tale of me and you
Et si le rétroviseur nous montrait comment et où nous nous sommes égarés
And if the rearview mirror showed us how and where we went astray
Allions-nous continuer sur cette voie ou choisirions-nous de faire demi-tour ?
Would we keep heading down this road, or would we choose to turn away?

Je ne suis pas ici pour te faire pleurer
I'm not here to make you cry
Te faire tomber ou te demander pourquoi
Bring you down or question why
Le monde est ce qu'il est
The world is what it is
Mais il y a bien plus que ça
But there's so much more than this
Peut-être que la façon dont c'était a changé
Maybe the way it was has changed
Mais toi et moi, nous sommes toujours les mêmes
But you and me, we′re still the same

(Et si) et si la Terre refusait de tourner jusqu'à ce qu'elle sente que nous connaissons sa valeur ?
(What if) what if the Earth refused to turn until it felt we knew its worth?
(Et si) si la pluie refusait de tomber et que le soleil se cachait comme un enfant blessé ?
(And if) if rain refused to fall and the sun hid like some child who had been hurt?
(Peut-être) peut-être que la vérité ne se trouve que dans d'anciens gribouillages sur un mur
(Maybe) maybe the truth is only found in ancient scribblings on a wall
(Et cela) qui raconte l'histoire du peuple et ce qui a provoqué sa chute
(And that) that told the story of the people and what brought about their fall

Mais je ne suis pas là pour te faire pleurer
But I′m not here to make you cry
Pour sauver ton âme ou te regarder mourir
To save your soul or watch you die
Parce que cette vie est ce qu'elle est
'Cause this life is what it is
Mais il y a bien plus que ça
But there′s so much more than this
Peut-être que la façon dont c'était a changé
Maybe the way it was has changed
Mais toi et moi, nous sommes toujours les mêmes
But you and me, we're still the same

Les mots ne font qu'entraver
Words only get in the way
La vie n'est ni noire, ni blanche, ni grise
Life′s not black or white or gray
C'est juste un tas de beaux jours
It's just a bunch of lovely days

Eh bien, je ne suis pas ici pour te faire pleurer
Well, I′m not here to make you cry
Ou te réveiller ou changer d'avis
Or wake you up or change your mind
Tu sais que la vie est ce qu'elle est
You know life is what it is
Mais il y a bien plus que ça
But there's so much more than this
Peut-être que la façon dont c'était a changé
Maybe the way it was has changed
Mais toi et moi, nous sommes les mêmes
But you and me, we are the same

Desarrollado por musixmatch