Sierra y Canadá (Historia de amor asincrónico) traducción al Inglés

Sidonie

Traducir a

Saw is made of metal
Sierra está hecha de metal
It is an artificial system
Es un sistema artificial
It was designed with a simulator
Se diseñó con simulador
For hate and for love
Para el odio y para el amor

But one day she was human
Pero un día fue humana
A cellular tremor
Un temblor celular

Canada was a robot
Canadá era un robot
Wiring inside
Cableado en su interior
Suddenly he failed and retired
De pronto falló y se retiró
Out of circulation
Fuera de la circulación

But something in his sensors
Pero algo en sus sensores
He woke him up again
Lo volvió a despertar

A fatal error
Un error fatal
Spatiotemporal
Espacio-temporal
He took the time and place
Se llevó el momento y el lugar
You start running
Empiezas a correr
To be able to return
Para poder volver
But time is a cruel killer
Pero el tiempo es un homicida cruel

There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos
There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos

Canada is now capable
Canadá ahora es capaz
Of crying, lying and loving
De llorar, mentir y amar
The saw mutated and became mechanized.
Sierra mutó y se mecanizó
Processing the cold goodbye
Procesando fría el adiós

His infrared gaze
Su mirada de infrarrojos
He's saying no, no, no, no, no,
Está diciendo que no, no, no, no, no,

A fatal error
Un error fatal
Spatiotemporal
Espacio-temporal
He took the time and place
Se llevó el momento y el lugar
You start running
Empiezas a correr
To be able to return
Para poder volver
But time is a cruel killer
Pero el tiempo es un homicida cruel
There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos
There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos
A fatal error
Un error fatal
Spatiotemporal
Espacio-temporal

You start running
Empiezas a correr
To be able to return
Para poder volver

There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos
There is no forgiveness
No hay perdón
There is no forgiveness
No hay perdón
Not even the same second for both of them
Ni el mismo segundo para los dos

Desarrollado por musixmatch