Traducir a
J'ai peu de choses dans ce monde.
I got little in this world.
Je donne l'honnêteté sans regret.
I give honesty without regret.
Cent dollars pour cette photo.
One hundred dollars for that picture.
Je me souviens avoir pris une photo avec...
I remember taking a picture with...
Oh!
Ooh!
Laisse-moi te montrer.
Let me show you.
Laissez-moi vous montrer notre photo.
Let me show you our picture.
C'était moi et mon mari lorsque nous nous sommes mariés.
This was me and my husband when we were first married.
J'ai toujours dormi sur le côté, laissant de la place à mon mari.
I always slept on one side, left room for my husband.
Et c'est moi quand nous avions seize ans.
And that′s me when we were sixteen.
Mais ceci, ceci, ceci, ce n'est pas le cas.
But this, this, this, this is not the case.
Je le fais toujours.
I still do it.
Je suis toujours allongé sur la moitié du lit. (pause) On avait l'habitude de se faufiler...
I still lay on the half of the bed. (pause) We used to sneak in...
Je n'ai toujours pas vu le médecin que je voyais ; il y a du sang depuis, euh, quarante-huit heures, et je n'arrive pas à faire sortir le mucus depuis, euh, deux, trois mois...
Still haven't seen the doctor I was seein′; there's been blood for the last, eh, forty-eight hours, and I can't get up the mucus for the last, eh, two, three months...
oh oui, et je maintiens, je maintiens fermement, à cette minute, que je ne pense pas que ce soit un rhume ordinaire.
oh yes, and I maintain, I maintain strongly, to this minute, I don′t think it′s an ordinary cold.
Que Dieu me pardonne, mais une personne âgée sans argent est pathétique.
God forgive me, but an old person without money is pathetic.
Les enfants et les mères, c'est comme ça que ça se passe.
Children, and mothers, that's the way we have it.
Une mère, c'est ça.
A mother-- they are .
Parce que les mères en font trop.
Cause mothers do too much.
C'est la vie d'une mère, de vivre pour son enfant. (pause) Oui, ma chère.
That is mother′s life, to live for your child. (pause) Yes, my dear.
Je ne pourrais pas rajeunir.
I couldn't get younger.
Je dois être un vieil homme.
I have to be an old man.
c'est tout.
That′s all.
Bien...
Well...
Es-tu heureuse ici, chérie ?
Are you happy here, honey?
Êtes-vous heureux de vivre avec nous ?
Are you happy living with us?
Alors, à chaque fois que je marche avec Lou et...
So anytime I walk with Lou and...
c'est tout.
that's all.
M.
Mr.
Chanteur?
Singer?
Êtes-vous heureux de vivre avec nous ici ?
Are you happy living with us here?
Mais nous ne faisons pas ça, ma chère.
But we don′t do that, dear.
Mais es-tu heureux ?
But are you happy?
Si tu veux dire, si, si tu pouvais dire, oui, et j'ai pensé, et j'étais si heureux, et tout le monde, "
If you mean, if, if you could say, yes, and I thought, and I was so happy, and everybody, "
Qu'est-ce que c'est?
What is this?
Qu'est-ce que c'est?"
What is it?"
C'est tout simplement magnifique.
It just is, beautiful.
Comme, juste une pièce.
Like, just a room.
Votre propre chambre, dans votre propre maison.
Your own room, in your own home.
