The Emperor’s New Clothes traducción al Francés

Sinéad O’Connor

Traducir a

Il semble que cela fait des années que tu n'as pas tenu un bébé dans tes bras
It seems years since you held a baby
Pendant que je détruisais la chambre
While I wrecked the bedroom
Tu as dit que c'était dangereux après dimanche
You said it was dangerous after sunday
Et je savais que tu m'aimais
And I knew you loved me

Il pense que je viens de devenir célèbre, et c'est ce qui m'a foiré
He thinks I just became famous and that′s what messed me up
Mais il a tort
But he's wrong
Comment pouvais-je savoir ce que je voulais alors que je n'avais que 21 ans ?
How could I possibly know what I want when I was only 21?

Dans ces millions de personnes
In this millions of people
Pour offrir des conseils et dire comment je devrais être
To offer advice and say how I should be
Mais ils sont tordus et ils le feront
But they′re twisted and they will
Ne sois jamais
Never be
Toute influence sur moi, mais tu seras toujours
Any influence on me but you will always be
Tu seras toujours
You will always be

Si je traite tu veux dire
If I treated you mean
Je ne voulais vraiment pas
I really didn't mean to
Mais tu sais comment c'est, et comment une grossesse peut te changer
But you know how it is and how a pregnancy can change you

Je vois plein de vêtements que j'aime
I've seen plenty of clothes that I like
Mais je n'irai nulle part agréable pendant un moment
But I won′t go anywhere nice for a while
Tout ce que je veux faire, c'est juste m'asseoir ici
All I want to do is just sit here
Et écris tout et repose toi un moment
And write it all down and rest for a while

Je ne supporte pas d'être dans une autre ville
I can′t bear to be in another city
Celui où tu n'es pas
One where you are not
Je ne reviendrais à rien sans toi
I would return to nothing without you
Si je suis ta petite amie ou pas
If I'm your girlfriend or not

Peut-être que j'étais méchant
Maybe I was mean
Mais je ne pense vraiment pas
But I really don′t think so
Tu m'as demandé si j'avais peur et je
You asked if I'm scared and I
Je l'ai dit
Said so

Tout le monde peut voir
Everyone can see
Que se passe-t-il
What′s going on
Ils rient parce qu'ils savent qu'ils sont intouchables
They laugh 'cause they know they′re untouchable
Pas parce que ce que j'ai dit était faux
Not because what I said was wrong

Quoi que cela puisse apporter
Whatever it may bring
Je vivrai selon mes propres politiques
I will live by my own policies
Je dormirai la conscience tranquille
I will sleep with a clear conscience
je dormirai en paix
I will sleep in peace

Peut-être que ça sonne méchant
Maybe it sounds mean
Mais je ne pense vraiment pas
But I really don't think so
Tu as demandé la vérité et moi
You asked for the truth and I
Je te l'avais dit
Told you

A travers leurs propres mots
Through their own words
ils seront exposés
They will be exposed
Ils ont un cas grave de
They've got a severe case of
Les nouveaux vêtements de l'empereur
The emperor′s new clothes

Les nouveaux vêtements de l'empereur
The emperor′s new clothes
Les nouveaux vêtements de l'empereur
The emperor's new clothes
Les nouveaux vêtements de l'empereur
The emperor′s new clothes

Desarrollado por musixmatch