A Pub With No Beer traducción al Francés

Slim Dusty

Traducir a

C'est solitaire loin de ta famille et tout
It′s lonesome away from your kindred and all
Près du feu de camp la nuit, nous entendrons l'appel des dingos sauvages
By the campfire at night, we'll hear the wild dingoes call
Mais il n'y a rien d'aussi solitaire, morbide ou morne
But there′s nothing so lonesome, morbid or drear
Que de rester au bar d'un pub sans bière
Than to stand in the bar of a pub with no beer

Maintenant le publicain a hâte que le quota arrive
Now the publican's anxious for the quota to come
Et il y a un regard lointain sur le visage du clochard
And there's a far away look on the face of the bum
La bonne est devenue grincheuse et le cuisinier agit comme un pédé
The maid′s gone all cranky and the cook′s acting queer
Oh, quel endroit terrible est un pub sans bière
Oh, what a terrible place is a pub with no beer

Puis l'éleveur monte avec sa gorge sèche et poussiéreuse
Then the stockman rides up with his dry dusty throat
Il se dresse contre le bar et tire une liasse de son manteau
He breasts up to the bar and pulls a wad from his coat
Mais le sourire sur son visage se transforme rapidement en ricanement
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Comme le barman le dit tristement, le pub n'a pas de bière
As the barman says, "Sadly, the pub's got no beer"

Puis le swaggie arrive étouffé dans la poussière et vole
Then the swaggie comes in smothered in dust and flies
Il jette son rouleau et frotte la sueur de ses yeux
He throws down his roll and rubs the sweat from his eyes
Mais quand on lui dit, il dit qu'est-ce que j'entends
But when he is told, he says, "What′s this I hear?"
J'ai parcouru cinquante kilomètres enflammés jusqu'à un pub sans bière
I've trudged 50 flamin′ miles to a pub with no beer

Maintenant il y a un chien sur la véranda, il attend son maître
There's a dog on the veranda, for his master, he waits
Mais le patron est à l'intérieur en train de boire du vin avec ses potes
But the boss is inside drinking wine with his mates
Il se dépêche de se mettre à l'abri et il recule de peur
He hurries for cover and he cringes in fear
Ce n'est pas un endroit pour un chien autour d'un pub sans bière
It′s no place for a dog 'round a pub with no beer

Old Billy le forgeron, la première fois de sa vie
Old Billy the blacksmith, the first time in his life
Il est rentré chez lui sobre avec sa femme chérie
He's gone home cold sober to his darling wife
Il marche dans la cuisine, elle dit que tu es en avance ma chérie
He walks in the kitchen, she says, "You′re early, my dear"
Mais ensuite il s'effondre et il lui dit que le pub n'a pas de bière
But then he breaks down, and he tells her, "The pub′s got no beer"

Donc c'est solitaire loin de ta famille et tout
So it's lonesome away from your kindred and all
Près du feu de camp la nuit, nous entendrons l'appel des dingos sauvages
By the campfire at night, we′ll hear the wild dingoes call
Mais il n'y a rien d'aussi solitaire, morbide ou morne
But there's nothing so lonesome, morbid or drear
Que de rester au bar d'un pub sans bière
Than to stand in the bar of a pub with no beer

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Slim Dusty