Coolaid Man traducción al Portugués

Snoop Dogg

Traducir a

Ei Snoop Dogg, podes deitar-me mais dessa limonada no copo?
Hey, Snoop Dogg, can you pour me another glass of that Coolaid?

Mano, aqui sou eu próprio
On the set, nigga, I′mma own mine
Melhora, tal como no teu jogo de telemóvel
Upgrade, just like your phone game
Grande Snoop Dogg, eu faço o que quero
Big Snoop Dogg, I do my own thing
E fico na minha
And I stays in my own lane
O meu estilo de rap, é dinamite
My rap style, is dynamite
Muitos de vocês soam o mesmo
A lot of y'all niggas do sound alike
Tu fazes como sabes fazer
You do it how you do′s it
Vê, podes deitar a culpa nas drogas, deitar a culpa na música
See, you can blame it on the drugs, or you can blame it on the music
De onde eu venho, se soares como qualquer outro
Where I come from, if you sound like another nigga
É chamado copiar, sim, tu és o outro
That's called bitin', yeah, you the other nigga
Deixa que o meu dessentido seja o sentido, ponho-te a gritar
Let my demeanor be the meaning, got you screamin′
Enquanto deitas, agora zangas, quando sonhas
While you leanin′, now you fiendin', while you dreamin′
Para ter um carrão, estrela do rap
To have a big car, rap star
Mansão de dez quartos com um lago no quintal
Ten-room mansion with a lake in your backyard
Tão desobediente, sabor é o ingrediente principal
So disobedient, flavor is the main ingredient
E tu não o tens, está tudo no teu casaco
And you lack it, it's all in your jacket

Mas eu sou quente, e fresco como ventoinha
But I′m hot, and as cool as a fan
Vocês putas a beber limonada, e eu sendo o homem da limonada
You bitches drinkin' lemonade, I′m the Coolaid Man
Ali no canto com a banca da limonada
Standin' on the corner with a Coolaid stand
Fresco como ventoinha, sim, sou o homem da limonada
Cool as a fan, yeah, bitch, I'm the Coolaid Man
Sou quente (ele é fresco), mas fresco como ventoinha
I′m hot (he′s cool), but as cool as a fan
Putas a beber limonada, mas eu sou o homem da limonada
Bitches drinkin' lemonade, but I′m the Coolaid Man
Estou no canto com uma banca de limonada
I'm standin′ on the corner with a Coolaid stand
Fresco como ventoinha, sim, sou o homem da limonada
Cool as a fan, yeah, bitch, I'm the Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, senhor da limonada
Now drink up, Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, [?] sou o senhor da limonada
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I′m the Coolaid Man
Agora bebe!
Now drink up!

A razão porque digo que sou a limonada
The reason that I say that I'm the Coolaid
Olha para todo o sabor que dei à malta
Look at all the flavor that I gave to the gizzame
Basta juntar água, não fica mais quente
Just add water, it don't get no hotter
Tens toda a tua batida aqui do padrinho Doggy
You got your whole get-down from the Doggy Dogg father
Esquece lá, nunca foi meu
Nevermind it was never mines
[?] Mentes intelectuais, espertas
[?] intellectual, clever minds
Aposto um playback que vai funcionar
Bet a dub that this shit pop
Putos misturam amor com esse hip-hop
Bitch niggas mix love with this hip-hop
Só para se integrar, afinal em que porra
Just to be on, now what the fuck are we on
LBC, vimos a ser conhecidos por ligar o som
LBC, we′ve been known to get our G on
Chamam-me Don Corleone, é nesse canto que ele lá está, charlatão
They call me Don Corleone, that′s the corner he on, P-I-M-P on
Ela é a aberração da semana, estou ensinando os manos a comer
She a freak of the week, I'm teachin′ niggas how to eat
Porque sou conhecido nas ruas
Cause I'm deep in the streets
Olha, não o estragues, MC
Look, don′t get it fucked up loc
Porque mais cedo ou mais tarde, vão precisar todos destas rimas
Cause every now and then, niggas need a line of this dope

Porque sou quente, e tão fresco como ventoinha
Cause I'm hot, and as cool as a fan
Vocês putas a beber limonada, e eu sendo o homem da limonada
You bitches drinkin′ lemonade, I'm the Coolaid Man
Ali no canto com a banca da limonada
Standin' on the corner with a Coolaid stand
Fresco como ventoinha, sim, sou o homem da limonada
Cool as a fan, yeah, bitch, I′m the Coolaid Man
Sou quente (ele é fresco), mas fresco como ventoinha
I′m hot (he's cool), but as cool as a fan
Putas a beber limonada, mas eu sou o homem da limonada
Bitches drinkin′ lemonade, but I'm the Coolaid Man
Estou no canto com uma banca de limonada
I′m standin' on the corner with a Coolaid stand
Fresco como ventoinha, sim, sou o homem da limonada
Cool as a fan, yeah, bitch, I′m the Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, senhor da limonada
Now drink up, Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, [?] sou o senhor da limonada
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I'm the Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, senhor da limonada
Now drink up Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Agora bebe, senhor da limonada, [?] sou o senhor da limonada
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I'm the Coolaid Man
Agora bebe!
Now drink up!

S-N-duplo-O-P, senhor da limonada
S-N-double-O-P, Mr. Coolaid Man
[?], S-N-duplo-O-P, senhor da limonada
[?], S-N-double-O-P, Mr. Coolaid Man, yeah, that′s who he be
Bebe!
Drink up (hot diggity dog)
Não deixes que te acertem com a banca
Don′t let the stand hit you, baby
Agora bebe!
Now drink up!
Senhor da limonada
Mr. Coolaid Man, he's cool

Desarrollado por musixmatch