Traducir a
Ei, uh-huh
Yo, uh-huh
Vou tentar algo diferente aqui
I′ma try somethin' different on this right here
Mas eu sei que vocês vão sentir isso porque eu sei que vocês me sentem
But I know y′all gon' feel it 'cause I know y′all feel me
Isso aqui é uma merda de verdade
It′s some real shit right here
O que você está dizendo?
Y'kn′ah'm′sayin'?
Eu nunca fiz isso assim antes
I ain′t never did it like this before
Confira isso
Check this out
Eu sou o tipo de G que todo mundo conhece
I'm the kind of G that everybody knows
Mas eu sou tão discreto quando se trata de enxadas
But I'm so low-key, when it comes to hoes
Eu nunca quebro as regras e é assim que acontece
I never break the rules and that′s just how it goes
Todos os meus amigos e inimigos sabem que é assim que acontece
All my friends and foes, know that′s just how it goes
Posso mudar o roteiro, mas escolhi não fazer isso desta vez
I can flip the script but I chose not to this time
Há tanto para dizer em tão pouco tempo, mas eu gosto
There's so much to say with so little time, but I like it
(Sim, eu gosto)
(Yes I like it)
Vou mergulhar, socializar e ficar chapado
I′m gon' dip dive socialize and get high
Eu queria que meu povo tivesse outras maneiras
I wish my people had, other ways
Sou grato, porque um irmão é pago (por um irmão ser pago)
I′m thankful, that a brother's paid (that a brother′s paid)
Mas como posso ser feliz? Meu cabelo ainda está crespo
But how can I be happy? My hair is still nappy
Sinto falta do meu avô
I miss my grandpappy
Eu quero fazer o certo, mas o mundo está errado
I wanna do right but the world is wrong
É por isso que estou cantando essa música
That's why I'm singin′ this song
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música
I′m tryin' to stack a dollar pop my collar while I′m singin' my song
Vocês, manos, é melhor me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
Y′all niggaz better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y'all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música
I′m tryin' to stack a dollar pop my collar while I'm singin my song
Vocês, vadias, é melhor me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
You bitches better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y′all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Há tanta coisa acontecendo no mundo hoje
There′s so much goin' on out there in the world today
Todas essas, senhoras, jogadores, gangsters e otários
All these, ladies, players, gangsters, and suckers
Às vezes me envolvo com algumas pessoas com quem ando
I get caught up sometimes, some of the people I hang with
Eles acabam sendo informantes, vadias, sim, eles mudam
They turn out to be snitches, bitches, yeah they switches
Mas você sabe, assim como eu sei, não posso parar de fazer o que tenho que fazer
But you know like I know I can′t stop doin', what I got to do
Vou continuar fazendo o que tenho que fazer (vou continuar fazendo), sabe!
I′ma keep doin' what I got to (I′ma keep doin') y'know!
Onde quer que eu vá, o jogo é o mesmo
Everywhere I go, the game is the same
As pessoas que olham para mim querem que eu diga alguma coisa
People lookin′ at me want me to say somethin′
Quer que eu faça alguma coisa, mas não sei nada
Want me to do somethin', but I don′t know nuttin'
Se eu não for pago, não posso fazer rimas
If I ain′t gettin' paid, I can′t drop no rhymes
Não posso fazer mais nada por você
I can't do nothin' for you no mo′
Eu não tenho esse tipo de tempo e eles sabem
I ain′t got that kinda time and they know
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música (cante)
I'm tryin to stack a dollar pop my collar while I′m singin my song (sing on)
É melhor vocês, manos, me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
Y'all niggas better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y′all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música (cante)
I'm tryin to stack a dollar pop my collar while I′m singin my song (sing on)
É melhor essas vadias me deixarem em paz (acho melhor você me deixar em paz)
These bitches better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y'all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Eu tento ser eu mesmo e tento ficar
I try to be to myself, and try to stay
Longe do mundo
Away from the world
Mas o mundo continua correndo atrás de mim (correndo atrás de mim)
But the world just keeps runnin' after me (runnin′ after me)
Eu tento me proteger de toda maldade
I try to shield myself away from all the wickedness
Mas de alguma forma, a maldade está no meu círculo, o que devo fazer?
But somehow, the wickedness is in my circle, what am I to do?
Eu tento pedir a Deus para me ajudar a superar isso
I try to ask God to help me get through this
O que eu vou fazer com isso? Só faça isso, vamos fazer isso
What am I to do to this? Just do this, let′s do this
Então eu continuo a triturar, dia após dia (dia após dia)
So I, continue to mash, day by day (day by day)
Eu continuo tocando, jogada por jogada
I continue to play, play by play
E eu continuo a cuspir meu manuscrito (cuspir)
And I con-tinue to spit my manuscript (spit it)
E diga o que eu quero dizer (diga)
And say what I want to say (say it)
E eu faço isso com você todos os dias, aha, sim
And I do it to ya ev-ery-day, aha, yeah
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música
I'm tryin′ to stack a dollar pop my collar while I'm singin my song
É melhor vocês, manos, me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
Y′all niggas better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y'all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Estou tentando ganhar um dólar, estouro minha gola enquanto canto minha música
I′m tryin' to stack a dollar pop my collar while I'm singin my song
Vocês, vadias, é melhor me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
You bitches better leave me alone (I think you better leave me alone)
Acho que é melhor vocês me deixarem em paz (acho que é melhor vocês me deixarem em paz)
I think y′all betta leave me alone (I think you better leave me alone)
Me deixe em paz, acho melhor você me deixar em paz
Leave me alone, I think you better leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz, melhor me deixar em paz
Leave me alone, leave me alone, better leave me alone
Se não te paga mal, deixa-me em paz
If it don′t pay you wrong, leave me alone
Acho melhor você me deixar em paz, me deixar em paz
I think you better leave me alone, leave me alone
Deixe-me em paz, deixe-me em paz
Leave me alone, leave me alone
Se não te pagar errado
If it don't pay you wrong
