Traducir a
Hum, quero dizer, você ainda tem um bom relacionamento com ele hoje?
Um, I mean you still got a good relationship with him today?
Eu e o Suge somos legais pra caramba
Me and Suge cool as a motherfucker
Estou bem com o Suge, estou bem com o Mestre P, Dr. Dre
I am cool with Suge I am cool with Master P, Dr. Dre
Eu estou bem com todo mundo
I′m cool with everybody
Sim, quero dizer, como você pode não ser legal com o Snoop?
Yeah I mean how could you not be cool with Snoop?
Mas eu tive que ir lá e ficar legal com ele
But I had to go get that cool with him
Eu tive que ir sentar com o Suge
I had to go sit down with Suge
No Crip esse era meu mano
On Crip that was my nigga
18 anos perdido e procurando
18 years old lost and locin'
O dinheiro do crack deixou um negro aberto
Crack money had a nigga open
Esperando que essa merda de rap não fosse só uma merda de boné
Hopin′ that that rap shit wasn't just cap shit
Deus me abençoe e conheça o Dre, ok, isso é legal
G'd up and know Dre okay that′s cool
Mas isso é notícia velha para manos como nós
But that′s old news to niggas like us
Porque se fosse assim ele teria nos tirado do topo
'Cause if so he would′ve signed us off top
Mas mano, fique firme, então eu vou ficar firme nisso
But bro stay solid so I'ma stay solid to that
Estúdio todas as noites até de madrugada
Studio every night to the early morn′
Bloods e Crips todos se movendo em um acordo
Bloods and Crips all moving on one accord
Porque fiz isso, levei a Death Row ao topo, meus garotos fizeram isso
Cuz did that, took Death Row to the top, my boys did that
Pegou aquele caso saiu ileso, Bloods fez isso (Suwoop)
Caught that case came out safe, Bloods did that (Suwoop)
Então, através dos altos e baixos
So through the ups and the downs
Os verdadeiros sabem não chutar os manos quando eles estão caídos
Real ones know not to kick niggas when they down
Principalmente quando estávamos lá embaixo, aquele mano pegou os manos
Especially when we was down that nigga picked niggas up
Gangbang nos palcos de NY atinge os manos (Death Row)
Gangbang on NY stages hit niggas up (Death Row)
Vocês lembram disso? (Sim)
Y'all remember that? (Yup)
Sim, ele fez alguma besteira, eu admito isso
Yeah he did some bullshit I′m admitting that
Mas chegando em um Crip de verdade como se ele não fosse um
But coming at a real Crip like he ain't one
Principalmente quando ele ajudou a fazer uma porra
Especially when he help fucking make one
Sobre os manos mortos eu estava no topo, porra
On the dead homies I was at the motherfucking top
Quando eu bati no meu mano e disse "Você precisa pegar o 'Pac"
When I hit my nigga up and said "You need to grab 'Pac"
Disse ao Daz "Conecte-o" e trouxe direto da caixa
Told Daz "Hook him up" brought straight up out the box
Aqui está a gangue, aqui estão as batidas
Here′s the gang, here′s the beats
Aqui estão as chaves, aqui estão as fechaduras
Here's the keys, here′s the locks
Então ele escondeu esses manos (Sim senhor)
Then he hid them niggas (Yessir)
Éramos nós, primo, olhe ao redor, ainda somos só nós, primo (sim)
It was us Cuz, look around it still is just us Cuz (Yeah)
Dre rico, Nate se foi e Ricky também
Dre rich, Nate gone, and Ricky too
E olha pra mim, merda, estou prestes a fazer 50 anos em breve
And look at me shit I'm ′bout to turn 50 soon
Você sempre disse que eu seria uma estrela no jogo (jogo)
You always said I'd be a star in the game (Game)
Agora eu tenho uma estrela na porra da Calçada da Fama (Sim, senhor)
Now I got a star on the fucking Walk of Fame (Yessir)
Eu pulei e andei em C na minha estrela na porra da Calçada da Fama
I hopped out and C-walked on my star on the fucking Walk of Fame
Naquela porra de cadeia do corredor da morte, mano
In that motherfucking Death Row chain, nigga
Eu sei que você viu isso
I know you seen that
Muitos filhos da puta não sabem
A lot of motherfuckers don′t know
Merda, mano, nós somos legais
Shit nigga we been cool
Esse homem mudou minha vida (Minha vida)
This man changed my life (My life)
Merda, mano, nós fizemos história juntos
Shit, nigga we made history together
Estou falando de história real, mano, como quando eles escrevem os livros de história
I'm talking about real history nigga, like when they write the history books
Eles vão olhar para essa merda como a Grande Depressão
They gonna look at this shit like the Great Depression
Você sabe, a bolsa de valores
You know the, the stock exchange
Essa merda é histórica, cara
This shit is historic man
Death Row Records, baby, nós fizemos essa merda, mano
Death Row Records baby, we did that shit nigga
Suge Knight, um verdadeiro mano
Suge Knight, real nigga man
Eu penso em todas as coisas boas que você fez, mano
I think about all the great shit you did nigga
Esquecer o passado
Let bygones be bygones
Sim, e aí Dre? Daz Kurupt, e aí mano?
Yeah, what up Dre? Daz Kurupt, what up dawg?
Senhora da Fúria, RBX, DOC
Lady of Rage, RBX, D.O.C
Nate Dogg descanse em paz
Nate Dogg rest in peace
Ricky Harris descanse em paz
Ricky Harris rest in peace
DJ Warren G, Dr. Dre
DJ Warren G, Dr. Dre
Cidade de Compton, Cidade de Long Beach
City of Compton, City of Long Beach
A Death Row Records vai entrar para a história, mano
Death Row Records will go down in history nigga
Nós fizemos isso, sim mano, nós fizemos isso
We did that, yeah nigga, we did that
Feito
Done
