Lodi Dodi traducción al Francés

Snoop Dogg

Traducir a

Ouais, je dois dire ce qui est à mon négro Slick Rick
Yeah, gotta say what′s up to my nigga Slick Rick
Pour ceux qui n'aiment pas, mangez une bite
For those who don't like it, eat a dick
Mais pour ceux qui avec moi, chante cette merde
But for those who with me, sing that shit
Comme il va un peu quelque chose comme ça
As it go a little something like this

La Di Da Di, on aime faire la fête
Lodi dodi, we likes to party
Nous ne causons pas de problèmes, nous ne dérange personne
We don′t cause trouble, we don't bother nobody
On est, juste des Nègres qui sont sur le micro
We're, just some niggas who′re on the mic
Et quand on bascule sur le micro, on bascule le micro (à droite)
And when we rock up on the mic we rock the mic (Right)
Pour tous mes Doggs, gardez votre santé
For all my Doggs keepin y′all in health
Juste pour vous voir sourire et vous amuser
Just to see you smile and enjoy yourself
Parce que c'est cool quand vous causez un conditionnement confortable
'Cause it′s cool when you cause a cozy condition in
Que nous créons, parce que c'est notre mission
Which we create, 'cause that′s our mission

Alors écoutez bien, à ce que nous disons
So listen close, to what we say
Parce que ce genre de merde arrive tous les jours
Because this types of shit happens every day
Je me suis réveillé vers 10 heures du matin
I woke up around 10 o'clock in the mornin′
Je me suis donné un étirement, un bâillement matinal et
I gave myself a strech up, a mornin' yawn and
est allé à la salle de bain pour se laver
Went to the bathroom to wash up
J'ai jeté du savon sur mon visage et mis mes mains sur une tasse
I threw some soap on my face and put my hands up on a cup
Et dit um "Miroir miroir, sur, le mur
And said um "Mirror mirror, on, the wall"
Qui est le meilleur Dogg de tous ?"
"Who is the top Dogg of them all?"

Il y avait un Dubble gravats, cinq minutes, il a duré
There was a rubble dubble, five minutes it lasted
Le miroir dit, "Tu l'es sale batard"
The mirror said, "You are you conceited bastard"
Ouais c'est vrai, c'est pour ça qu'on a jamais d'embrouilles
Well that's true, that′s why we never have no beef
Alors j'ai glissé mon kaki et ma feuille d'or
So I slipped off my khakis and my gold leaf
Huile d'Olay utilisée, car ma peau devient pâle
Used Oil of Olay, ′cause my skin gets pale
Et puis j'ai eu le fichier, pour mes ongles
And then I got the file, for my fingernails

Je suis fidèle au style en mon nom
I'm true to the style on my behalf
J'ai mis quelques bulles dans la baignoire pour que je puisse prendre un bain moussant
I put some bubbles in the tub so I can take a bubble bath
Propre, sec, était mon corps et mes cheveux
Clean, dry, was my body and hair
J'ai jeté sur mon tout nouveau sous-vêtements Doggy
I threw on my brand new Doggy underwear
pour toutes les chiennes que je pourrais prendre à la maison
For all the bitches I might take home
J'ai eu la poudre pour bébé Johnson et l'eau de Cologne Cool Water
I got the Johnson baby powder and Cool Water cologne

Maintenant, je suis frais, habillé, comme un million de dollars
Now I′m fresh, dressed, like a million bucks
Jeté sur mes chaussettes blanches, avec mes tous les mandrins bleus
Threw on my white sox, with my all blue chucks
Sorti de la maison, s'arrêta court, Oh non
Stepped out the house, stopped short, oh no
J'y suis retourné, j'ai oublié mon indo
I went back in, I forgot my Indo
Puis je Dilly (Dally) j'ai couru à travers une (ruelle)
Then I dilly (dally) I ran through an (alley)
J'ai heurté ce fumeur nommé (Sally) de la (vallée)
I bumped into this smoker named (Sally) from the (Valley)

C'était une fille qui jouait dur pour obtenir
This was a girl playin' hard to get
Alors j'ai dit "qu'est-ce qui ne va pas?" Parce qu'elle avait l'air bouleversé
So I said "What′s wrong?" 'cause she looked upset
Elle a dit um
She said um

C'est à cause de toi, je me sens triste et bleu
It′s all because of you, I'm feelin said and blue
Tu es parti, maintenant ma vie est remplie de jours pluvieux
You went away, now my life is filled with rainy days
Je t'aime tellement, combien vous ne saurez jamais
I love you so, how much you'll never know
Parce que tu m'as enlevé ta drogue
′Cause you took your dope away from me

Merde, maintenant qu'est-ce que je devais faire
Damn, now what was I to do
Elle pleurait sur moi et elle se sentait bleue
She′s cryin over me and she was feelin' blue
J'ai dit "Hum, ne pleure pas, sèche ton oeil
I said, "Um, don′t cry, dry your eye"
Et voici votre mère avec ces deux petits gars "
"And here comes your mother with those two little guys"
Ses pas méchants de mère me disent alors "Salut"
Her mean mother steps then says to me "Hi"
Sally parée dans le visage et lui a tapé dans les yeux
Decked Sally in the face and punched her in the eye
La frappa dans le ventre et marcha sur ses pieds
Punched her in the belly and stepped on her feet
A claqué l'enfant sur le béton dur
Slammed the child on the hard concrete

La chienne était forte, les enfants étaient partis
The bitch was strong, the kids was gone
Quelque chose n'allait pas, j'ai dit: "qu'est-ce qui se passe?"
Somethin' was wrong I said, "What was goin′ on?"
J'ai essayé de rompre, j'ai dit "Arrête ça, laisse-la juste"
I tried to break up, I said, "Stop it, just leave her"
Elle a dit: "Si je ne peux pas fumer, elle ne peut pas non plus!"
She said, "If I can't smoke none, she can′t either"
Elle m'a attrapé près de mes chaussettes
She grabbed my closely by my socks
Alors je me suis cassé l'enfer, et j'ai attrapé mon sac de roches
So I broke the hell out, and I grabbed my sack of rocks
Mais euh, ils ont poursuivi, ils ont vite rattrapé
But um, they gave chase, they caught up quick
Ils ont commencé à pleurer sur mes chaussures et à saisir ma bite
They started cryin' on my shoes and grabbin' my dick

Et disant "Pourquoi tu ne me donnes pas une pièce?"
And sayin′ "Why don′t you give me a play?"
Donc, nous pouvons briser la voie de Long Beach
"So we can break it down the Long Beach way"
Et si vous me donner ce bien
"And if you give me that okay"
Je te donnerai tout mon amour aujourd'hui
"I'll give you all my love today"
Doggy, Doggy, Doggy, tu ne vois pas
"Doggy, Doggy, Doggy, can′t you see?"
D'une certaine manière vos mots m'hypnotisent
"Somehow your words just hypnotize me"
Et j'adore tes manières jazzy
"And I just love your jazzy ways"
Doggy Dogg, votre amour est là pour rester
"Doggy Dogg, your love is here to stay"

Et encore et encore et encore, elle a continué
And on and on and on she kept goin'
La garce était là avant la naissance de ma mère!
The bitch been around before my mother′s born
J'ai dit: "courage!" Alors je lui ai donné un coup
I said, "Cheer up" so I gave her a hit
J'ai dit: "Tu ne peux pas m'avoir, je suis trop jeune pour toi chienne!"
I said, "You can't have me, I′m too young for you bitch"
Elle a dit: "Non, tu ne l'es pas", puis elle a commencé à pleurer
She said, "No you're not," then she starts cryin'
Je dis que j'ai 19 ans, elle dit "Arrête de mentir"
I says I′m 19, she says, "Stop lyin′"
Je dis: "Je suis, va demander à ma mère
I says, "I am, go ask my mother"
"Et avec ta chatte ridée, je ne peux pas être ton amant"
"And with your wrinkled pussy, I can't be your lover"

Ouais, euh, tic-tac tu ne t'arrêtes pas
Yeah, uh, tick-tock ya don′t stop
Et pour le, euh, tic-tac n'ya pas d'abandon
And to the, uh, tick-tock n'ya don′t quit
Ouais, tic tac et tu ne t'arrêtes pas, et au
Yeah, tick tock and ya don't stop, and to the
Et pour le, euh, tic-tac n'ya pas d'abandon, salope
And to the, uh, tick-tock n′ya don't quit, biatch

Desarrollado por musixmatch