Nuthin’ but a “G” Thang traducción al Francés

Snoop Dogg

Traducir a

Un, deux, trois et à quatre
One, two, three and to the fo′
Snoop Doggy Dogg et Dr. Dre sont devant la porte
Snoop Doggy Dogg and Dr. Dre are at the do'
Prêts à faire leur entrée, donc reculez
Ready to make an entrance, so back on up
Parce que tu sais qu'on va balancer un son qui déchire
(′Cause you know we 'bout to rip shit up)

D'abord donne moi le micro que j'eclate comme une bulle
Gimme the microphone first, so I can bust like a bubble
Compton et
Compton and Long Beach together, now you know you in trouble

Ce n'est rien d'autre qu'un G thang, bébé
Ain't nothin′ but a G thang, baby
Deux négros loc'ed donc nous sommes fous
Two loc′ed out niggas, so we're crazy
Death Row est le label qui me paie
Death Row is the label that pays me
Indémodable, alors s'il vous plaît, n'essayez pas de le décolorer
Un-fadable, so please don′t try to fade this
(Bon sang, ouais)
(Hell, yeah)

Mais euh, revenons à la conférence à portée de main
But, uh, back to the lecture at hand
La perfection est parfaite, alors je vais leur faire comprendre
Perfection is perfected, so, I'm ′a let 'em understand
Du point de vue d'un jeune G
From a young G′s perspective
Et avant de me dénicher une pute, je dois trouver un contraceptif
And before me dig out a bitch, I have ta' find a contraceptive

On ne sait jamais, elle pourrait gagner son homme
You never know she could be earnin' her man
Et apprendre son homme (et en même temps brûler son homme)
And learnin′ her man and at the same time burnin′ her man
Maintenant, vous savez que je ne suis pas avec cette merde, Lieutenant
Now you know I ain't wit that shit, Lieutenant
Il n'y a pas de chatte assez bonne pour se brûler pendant que je suis dedans (Ouais)
Ain′t no pussy good enough to get burnt while I'm up in it

Et c'est plus réel que Real-Deal Holyfield
Now, that′s realer than real deal Holyfield
Et maintenant vous les prostituées et les houes savez ce que je ressens
And now all you hookas and ho's know how I feel
Eh bien, si c'est assez bon pour se casser un bon morceau
Well, if it′s good enough to get broke off a proper chunk
Je vais prendre un petit morceau de certains de ces trucs funky
I'll take a small piece of some of that funky stuff

C'est comme ci et comme ça et comme ça et euh
It's like this and like that and like this and uh
C'est comme ça et comme ça et comme ça et euh
It′s like that and like this and like that and uh
C'est comme ci et comme ça et comme ça et euh
It′s like this and like that and like this and uh
Dre, glisse vers le micro comme un fantôme
Dre, creep to the mic like a phantom

Eh bien, je regarde et je rampe et je rampe
Well, I'm peepin′ and I'm creepin′ and I'm creep-in′
Mais j'ai failli me faire attraper, parce que mon bip n'arrêtait pas de sonner
But I damn near got caught 'cause my beeper kept beepin'
Il est maintenant temps pour moi de faire sentir mon impression
Now, it′s time for me to make my impression felt
Alors asseyez-vous, détendez-vous et attachez votre ceinture de sécurité
So, sit back, relax and strap on your seatbelt

Tu n'as jamais fait un tour comme ça avant
You never been on a ride like this befo′
Avec un producteur qui peut rapper et contrôler le maestro
With a producer who can rap and control the maestro
En même temps avec la rime dope que je kick
At the same time with the dope rhyme that I kick
Tu sais et je sais, je coule de la vieille merde funky
You know and I know, I flow some ol' funky shit

Pour compléter ma collection, la sélection
To add to my collection, the selection
Symbolise la dope, prends une bouffée mais ne t'étouffe pas
Symbolizes dope, take a toke but don′t choke
Si vous le faites, vous n'en avez aucune idée
If ya' do, ya′ have no clue
Sur ce que moi et mon pote Snoop Dogg sommes venus faire
O' what me and my homey Snoop Dogg came to do

C'est comme ci et comme ça et comme ça et euh
It′s like this and like that and like that and uh
C'est comme ça et comme ça et comme ça et euh
It's like that and like this and like that and uh
C'est comme ça et qui s'en fout de ça
It's like this, and who gives a fuck about those?
Alors détendez-vous jusqu'au prochain épisode
So, jus′ chill ′til the next episode

Nous ne sommes pas obligés d'être là
We ain't got to be there
(Parce que tu as dépassé le projet)
(′Cos you're over the project)
Nous ne sommes pas obligés d'être là
We ain′t got to be there
(Yeah Yeah)
(Yeah, yeah)

Retomber sur ce cul, avec un maigre gangsta infernal
Fallin' back on that ass with a hellified gangsta′ lean
Devenir funky au micro comme un vieux lot de chou vert
Gettin' funky on the mic like a' old batch o′ collard greens
C'est le S majuscule, ah oui j'suis frais, N double-O P
It′s the capital S, oh yes, the fresh N double O P
DO double GY, DO double G, tu vois
D O double G Y D O double G, ya' see

Montrant beaucoup de flexibilité quand il est temps de détruire un micro
Showin′ much flex when it's time to wreck a mic
Soutenir des houes et chronométrer une prise comme si mon nom était Dolomite
Pimpin′ ho's and clockin′ a grip like my name was Dolomite
Ouais, et ça ne s'arrête pas
Yeah, and it don't quit
Je pense qu'ils sont d'humeur pour une putain de merde G
I think they in a mood for some mothafuckin' G shit

Alors Dr., on doit leur donner ce qu'ils veulent
So Dre., we gotta give ′em what dey want
(Quoi de neuf Dogg ? Qu'est-ce que c'est, G ?)
(What up Dogg? What′s that, G?)
Il faut qu'on leur fasse une pause.
We gotta break 'em off somethin′
(Bon sang, ouais)
(Hell, yeah)
Et ça doit bouger
And it's gotta be bumpin′
(Ville de Compton)
(City of Compton)

C'est là que ça se passe donc, lorsqu'on vous le demande, votre attention
It's where it takes place, so, I′ma ask your attention
Mobbing comme un connard mais je ne lynche pas
Mobbin' like a mothafucka but I ain't lynchin′
Laisser tomber la merde funky qui fait marmonner les niggas ventouse
Droppin′ the funky shit that's makin′ the sucka niggaz mumble
Quand j'suis au micro, c'est comme un cookie : ils s'émiettent tous
When I'm on the mic, it′s like a cookie, they all crumble

Essaie de t'approcher, et ton cul te fera claquer
Try to get close and your ass'll get smacked
Mon putain de pote Doggy Dogg me soutient
My mothafuckin′ homie Doggy Dogg has got my back
Ne me laisse jamais glisser, car si je glisse alors je glisse
Never let me slip 'cause if I slip, then I'm slippin′
Mais si j'ai ma Nina alors tu sais que je suis en train de trébucher
But if I got my Nina, then you know I′m straight trippin'

Et je vais continuer à baisser le rap, poser le mack
And I′m a continue to put the rap down, put the mack down
Et si vous les salopes parlez de la merde, je vais devoir mettre la claque
And if your bitches talk shit, I have ta' put the smack down
Ouais et tu ne t'arrêtes pas
Yeah, and ya′ don't stop
Je t'ai dit que je suis juste comme une horloge quand je fais tic tac et je tac
I told you I′m just like a clock when I tick and I tock

Mais je ne pars jamais, toujours à l'aube
But I'm never off, always on, 'til the break dawn
COMPTON et la ville qu'ils appellent Long Beach
C O M P T O N and the city they call Long Beach
Rassembler la merde
Puttin′ the shit together
Comme mon nigga DOC, personne ne peut faire mieux
Like my nigger D.O.C., no one can do it better

Comme ça, ça et ça et euh
Like this, that and this and uh
C'est comme ça et comme ça et comme ça et euh
It′s like that and like this and like and uh
C'est comme ça et qui s'en fout de ça
It's like this, and who gives a fuck about those?
Alors détendez-vous jusqu'au prochain épisode
So, jus′ chill, 'til the next episode

Nous ne sommes pas obligés d'être là, nous ne sommes pas obligés d'être là
We ain′t got to be there, we ain't got to be there
(Parce que tu en as fini avec le projet, ouais, ouais)
(′Cos you're over the project, yeah, yeah)
Nous ne sommes pas obligés d'être là, nous ne sommes pas obligés d'être là
We ain't got to be there, we ain′t got to be there
(Parce que tu en as fini avec le projet, ouais, ouais)
(′Cos you're over the project, yeah, yeah)
Nous ne sommes pas obligés d'être là, nous ne sommes pas obligés d'être là
We ain′t got to be there, we ain't got to be there
(Parce que tu en as fini avec le projet, ouais, ouais)
(′Cos you're over the project, yeah, yeah)

Desarrollado por musixmatch