Traducir a
Sim, ah, uma coisinha para todos os OGs por aí
Yeah, ah, a little something for all the OGs out there
Que colocou a fundação junto (ah, ah)
That put the foundation together (ah, ah)
Estava fazendo isso antes de saber o que fazer com essa coisa aqui
Was doin′ this thing before I knew what to do with this thing right here
Você sabia? Mas só para que eles saibam que horas são
You know? But just to let them know what time it is
E como descemos
And how we get down
Eu, Kokane e Battlecat
Me, Kokane, and Battlecat
Vou deixar vocês saberem como fazemos isso aqui
Gon' let y′all know how we do this thing here
Olha isso galera
Check this out y'all
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
24 horas por dia, sete dias por semana, você consegue?
24 hours a day, seven days a week, can ya dig it?
Isso é conversa fiada, baby (você sabe)
That's real talk, baby (you know)
Você sabe o que?
You know what?
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
Isso é conversa séria, baby
That′s real talk right there, baby
(Stacy Adams)
(Stacy Adams)
Hm, estou em um terno de três peças
Hm, I′m in a three-piece suit
Parecendo muito fofo
Looking too cute
Mashin 'piscando', procurando por uma prostituta
Mashin' flashin′, lookin' for a prostitute
Buuuu, você conseguiu o saque?
Boo-boo, you got that loot?
Eu estou observando você, você está me observando
I′m watchin' you, you watchin′ me
É tudo para o molho porque é VIP
It's all to the gravy 'cause it′s VIP
E tudo aqui que se move pertence a mim
And everything in here movin′ belong to me
Esse conjunto de componentes foi dado a mim
That component set was given to me
Por um amigo cafetão meu, Disco D
By a pimp buddy of mine, Disco D
Ele me disse, Frisco E, isso aqui vai ser
He told me, Frisco E, this here gon' be
O pior cafetão que você já viu
The baddest pimp - that you ever gon′ see
Mais frio que Fillmore Slim
Colder than Fillmore Slim
Incline essa aba, Snoop Dogg vai vender esse acabamento
Tilt that brim, Snoop Dogg gonna sell that trim
Continue quebrando como pistache
Keep it crackin' like pistachios
Pegue esse dinheiro e continue a triturar isso -
Get that money and continue to mash these -
E quando a Bola dos Jogadores rolar novamente
And when the Players Ball roll around again
Tenho a garantia de ganhar
I′m guaranteed to win
Você sabe por quê? Porque nós-
You know why? 'Cause we-
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
24 horas por dia, sete dias por semana
24 hours a day, seven days a week
Sim, sim (você sabe)
Yeah, yeah (you know)
Você sabe por quê?
You know why?
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
Você sabe, é tudo o que sabemos fazer
You know, that′s all we know how to do
(Stacy Adams)
(Stacy Adams)
Fiquei animado dos pés para cima (você sabe)
Gee'd up from the feet up (you know)
Não só isso, mas, uh
Not only that but, uh
Faça com que seja espetacular
Make it spectacular
Coloque minha capa preta e pareço Blackula
Put on my black cape and look like Blackula
Te bato com o - que eu derrubo
Smack ya up with the - that I drop
911, chame a polícia
911, call the cops
Tem um -, informante, não é um -?
There's a -, snitch, ain′t that a -?
Não posso confiar em ninguém, filho da...
I can′t trust nobody in this son of a -
Eu fico rico com os falsificadores que odeiam -
I get rich on the fakers who hate -
Assando meu bolo
Bakin' my cake
Então assista aos Lakers às oito no Canal Nove
Then catch the Lakers at eight on Channel Nine
Estoure uma garrafa de vinho
Pop a bottle of wine
Então, às dez, fui para a boate com meu sobrinho Dub
Then at ten, hit the club with my nephew Dub
11:30, falando sacanagem com esse passarinho
11:30, talkin′ dirty to this little birdy
Estou tentando pegar o meu mais cedo
I'm trying to get mine early
Não posso ser visto com sua garota
I can′t be seen with your girly
Continue a amassar estes -
Continue to mash these -
Eu continuo quebrando como pistache
I keep it crackin' like pistachios
Eu pego o dinheiro primeiro
I get the money first
Sem ensaio
With no rehearsal
Snoop DO-duplo-G
Snoop D-O-double-G
Ainda controverso, e- (ah)
Still controversial, and- (ah)
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
24 horas por dia, sete dias por semana
24 hours a day, seven days a week
Me entende? (Você sabe)
Feel me? (You know)
Você sabe por quê?
You know why?
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
É tudo o que sabemos, baby
It′s all we know, baby
Gee'd up dos pés para cima
Gee'd up from the feet up
(Stacy Adams, você sabe)
(Stacy Adams, you know)
Ah, sim, esta é a estação de rádio 187.4 FM no seu dial
Ah, yeah, this is uh, Radio Station 187.4 FM on your dial
E você está sintonizado naquele novo Snoop DO-double-G
And you're tuned in to that brand new Snoop D-O-double-G
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
We stay on point like Stacy Adams
Quero dar um alô para todos os double-OGs por aí
Wanna give a shoutout to all the double-OGs out there
Que colocou as sementes da porra na grama
That put the motherf- seeds in the grass
Para fazer crescer essa coisa aqui que chamamos de rap gangster
To grow this thing here that we call gangster rap
Sem vocês, não seríamos nada
Without y′all, we′d be nothin'
Continuem assim e mantenham isso bem aqui
Y′all keep it poppin' and keep it locked right here
187,4 FM no seu dial
187.4 FM on your dial
A estação que continua tocando sete dias por semana
The station that keeps it crackalackin′ seven days a week
Agindo mal aqui, pessoal
Actin' bad up in here, y′all
Tenho um convidado especial no estúdio agora
Got a special guest up in the studio right now
Não vamos dizer o nome dele, vamos apenas deixá-lo fazer o que quer
We won't say his name, we'll just let him do his thing
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
É isso mesmo, pessoal, KoKane
That′s right, y′all, KoKane
Está acontecendo (você sabe)
It's goin′ down (you know)
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
Isso mesmo (Stacy Adams)
That's right (Stacy Adams)
Stacy Adams, vocês (vocês sabem)
Stacy Adams, y′all (you know)
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
Sim, e esta é uma estreia mundial, estreia, estreia, estreia (você sabe)
Yeah, and this is a world premiere, premiere, premiere, premiere (you know)
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
Você sabe, você sabe (Stacy Adams)
You know, you know (Stacy Adams)
Fiquei animado dos pés para cima, uh (você sabe)
Gee'd up from the feet up, uh (you know)
Uh (nós mantemos o foco como Stacy Adams, você sabe)
Uh (we stay on point like Stacy Adams, you know)
Permanecemos no ponto como Stacy Adams
(We stay on point like Stacy Adams)
(Stacy Adams)
(Stacy Adams)
Ei, o que é Crip-a-lat'n, esse grande Snoop Dogg
Yo, what′s Crip-a-lat'n, this big Snoop Dogg
Deixe seu nome e seu número no filho da p-bipe
Leave your name and your number at the motherf- beep
