Traducir a
Dime, mi negro, eh
Say, my nigga, huh
No vas a creer esta mierda cuando te diga esto, cuh
You not gon′ believe this shit when I tell you this, cuh
Negro, tuve el sueño más loco de mi vida
Nigga, I had the craziest motherfucking dream
Escucha cuando te digo esto, mi negro
Listen when I tell you this, my nigga
Soñé que volvía a Death Row Records
I had a dream I was back on Death Row Records
Vamos a hacer un viaje ahora mismo
We gon' take a trip right now
Como siempre hacemos por estas fechas
Like we always do about this time
No, no lo hicimos
No, we didn′t
Ja, ja, sí, lo hizo
Haha, yes, he did
¿Qué coño pasa, negros y negratas? Ah, sí
What the fuck is up, niggas and niggettes? Oh, yeah
Retrocedemos en este hijo de puta
We back up in this motherfucker
No me creeríais aunque os lo dijera, negros
You wouldn't believe me even if I told you niggas
Mi juego es frío, todavía podría moldearlos, negros
My game is cold, I could still mold you niggas
Rodaros, negros, un palo gordo de esa crónica
Roll you niggas a fat stick of that chronic
Un hombre de ciento sesenta millones de dólares (¿qué?), perra, soy biónico
A hundred sixty million dollar man (what?), bitch, I'm bionic
SN, lección (¿eh?), paso (¿qué? ¿Eh?), arma automática
SN, lesson (huh?), step in (what? Huh?), automatic weapon
Death Row, oh, no, no puedo dejar pasar esta mierda
Death Row, oh, no, can′t let this shit go
Pienso en Pac, pienso en Suge, pienso en Nate
I think about Pac, I think about Suge, I think about Nate
Creo que dejé un pequeño trozo en mi plato
I think I left a small piece on my plate
Voy a rehacer esta mierda y tener algunas cosas claras
I′ma rework this shit and get a few things straight
No estoy aquí para debatir, solo quiero vibrar y crear
Not here to debate, just simply wanna vibe and create
Fuma un poco pegajoso, deja caer mi voz en la cinta
Smoke a little sticky-icky, drop my vocals on tape
Y llamar a mi perrita linda que le encanta fumar en vapes
And call my lil' cute bitch who loves smokin′ on vapes
Deja que se asiente, Death Row de nuevo en (¿qué pasa?)
Let that settle in, Death Row back in (what up?)
Cuh, dejálos entrar (ayy)
Cuh gon' let ′em in (ayy)
No hay amor perdido, negro, ¿me entiendes? (¿qué?)
Ain't no love lost, nigga, understand me? (What?)
Esos mis carnales, esa es mi familia (ja, ja)
Those my carnales, that′s my family (haha)
Volvemos a la carga
We back on buzz
Montamos el uno para el otro porque eso es lo que es, negro
We ride for each other 'cause that's what it is, nigga
Y eso es lo que era
And that′s what it was
Harry-O se liberó, asuntos pendientes
Harry-O got freed up, unfinished business
Arriba nosotros los LLC, arriba los G de Los Ángeles
We LLC′d up, Los Angeles G'd up
Sí, sí, ya no te quiero más
Yeah, yeah, I don′t love you no more
