crushing traducción al Portugués

sombr

Traducir a

Eu quero te abraçar ao ar livre
I wanna hold you in the open
Quero manter a porta aberta, sim
I wanna keep the door from closing, yeah
Quero te ver pela manhã
I wanna see you in the morning
Quero estar lá, mas estou te entediando
I wanna be there, but I′m boring you
Você quer me empurrar para um canto
You wanna shove me in the corner
Porque sabe que você é a minha Madonna, sim
Because you know you're my Madonna, yeah
Você quer me ver chorando no tribunal
You want me crying in the courthouse
Estou cansado de agir como se fôssemos gato e rato
I′m tired of acting like we're cat and mouse

Sinto falta dos dias em que éramos apaixonados um pelo outro
I miss the days when we were crushing on each other
Agora você só está esmagando a minha alma, meu amor
Now you're just crushing my soul, my lover
Sinto falta dos dias em que você nunca poderia amar outra pessoa
I miss the days when you could never love another
Agora você é só alguém de quem eu nunca vou me recuperar
Now you′re just someone that I′ll never recover

Estou bêbado, passando pela mercearia da esquina
I'm drunk and walking past the corner store
E tenho pensado em você cada vez mais
And I′ve been thinking 'bout you more and more
Porque quando você se vai, tudo vira obrigação
′Cause when you're gone, it all becomes a chore
E então eu nem sei por que faço tudo isso
And then I don′t know what I'd do it for
Em momentos assim, a mente vira um lugar louco
In times like these, the mind becomes a crazy place
Me sinto assim porque sinto falta do seu sabor
I feel like this because I miss your taste
Às vezes sinto que poderia deixar este lugar
Sometimes I feel like I could leave this place
Mas aí penso no rosto da minha mãe
But then I think about my mother's face

Sinto falta dos dias em que éramos apaixonados um pelo outro
I miss the days when we were crushing on each other
Agora você só está esmagando a minha alma, meu amor
Now you′re just crushing my soul, my lover
Sinto falta dos dias em que você nunca poderia amar outra pessoa
I miss the days when you could never love another
Agora você é só alguém de quem eu nunca vou me recuperar
Now you′re just someone that I'll never recover

E se a gente tivesse vivido além das nossas vidas
What if we outlived our lives
E saíssemos de casa em horários diferentes
And we left the house at different times
E você esbarrasse em outro cara?
And you bumped into another guy?
Ele olha pra você pra tentar encontrar seu olhar
He looks up at you to catch your eyes
Ele pega suas coisas e pede desculpas
He picks up your things and apologizes
E agora ele vai te buscar às nove
And now he′s picking you up at nine
E agora estamos vivendo vidas alternativas
And now we're living in alternate lives

Sinto falta dos dias em que éramos apaixonados um pelo outro
I miss the days when we were crushing on each other
Agora você só está esmagando a minha alma, meu amor
Now you′re just crushing my soul, my lover
Sinto falta dos dias em que você nunca poderia amar outra pessoa
I miss the days when you could never love another
Agora você é só alguém de quem eu nunca vou me recuperar
Now you're just someone that I′ll never recover

Desarrollado por musixmatch