Traducir a
Tu étais intelligent
You were clever
Tu savais quand prononcer tes répliques
Knew when to deliver your lines
Et faire comme si tu n'étais pas si brillant
And make it seem like you weren′t that bright
Tu étais meilleur
You were better
Dans tous les sens du terme
In every way by design
Tu étais trop bien pour les limites d'un homme
You were too good for a man's confines
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais sortis ensemble ?
How come we never even dated
Mais je me retrouve encore à penser à toi tous les jours ?
But I still find myself thinking of you daily?
Pourquoi me laisses-tu toujours souffrir ?
Why do you always leave me aching
Quand tu n'étais jamais à moi
When you were never mine for the taking?
Je ne peux pas te faire m'aimer
I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te faire m'aimer
Babe, I can't make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can′t make you love me
Je ne peux pas te faire m'aimer
I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te faire m'aimer
Babe, I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
Tu es une belle personne
You are a pretty one
Une belle histoire d'amour
Nice to romanticize
Mais tu ne te rends pas facile à aimer
But you don′t make yourself easy to like
Tu aimes t'amuser
You like to have your fun
Tu danses sur la ligne
You dance around the line
De ce qui est bien et de ce qui est mal
Of what is wrong and what is right
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais sortis ensemble ?
How come we never even dated
Mais je me retrouve encore à penser à toi tous les jours ?
But I still find myself thinking of you daily?
Pourquoi me laisses-tu toujours souffrir ?
Why do you always leave me aching
Quand tu n'étais jamais à moi
When you were never mine for the taking?
Je ne peux pas te faire m'aimer
I can't make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can′t make you love me
Bébé, je ne peux pas te faire m'aimer
Babe, I can't make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
Je ne peux pas te faire m'aimer
I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can′t make you love me
Bébé, je ne peux pas te faire m'aimer
Babe, I can't make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can′t make you love me
Je ne te souhaite que le meilleur
I wish nothing but the best for you
Mais j'espère que celui qui sera le prochain verra le reste d'entre vous
But I hope who's next sees the rest of you
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais sortis ensemble ?
How come we never even dated
Mais je me retrouve encore à penser à toi tous les jours ?
But I still find myself thinking of you daily?
(Je me retrouve encore à penser à toi)
(I still find myself thinking of you)
Pourquoi me laisses-tu toujours souffrir ?
Why do you always leave me aching
Quand tu n'étais jamais à moi
When you were never mine for the taking?
(Jamais à moi)
(Never mine for the taking)
Comment se fait-il que nous ne soyons jamais sortis ensemble ?
How come we never even dated
Mais je me retrouve encore à penser à toi tous les jours ?
But I still find myself thinking of you daily?
(Je me retrouve encore à penser à toi)
(I still find myself thinking of you)
Pourquoi me laisses-tu toujours souffrir ?
Why do you always leave me aching
Quand tu n'étais jamais à moi
When you were never mine for the taking?
Je ne peux pas te faire m'aimer
I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te faire m'aimer
Babe, I can′t make you love me
Non, je ne peux pas te faire m'aimer
No, I can't make you love me
