Limo Wreck traducción al Francés

Soundgarden

Traducir a

Larmes des faibles, mains des esclaves
Tears of the feeble, hands of the slaves
Peau des mères, bouches des bébés
Skin of the mothers, mouths of the babes
Construire les tours appartient au ciel
Building the towers, belongs to the sky
Quand tout s'effondre, ne me demandez pas pourquoi.
When the whole thing comes crashing down don′t ask me why
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask me why

Sous l'étagère, l'étagère du ciel
Under the shelf, the shelf of the sky
Deux yeux, deux soleils, des stores aussi célestes
Two eyes, two suns, too heavenly blind
Avaler des rivières, appartient à la mer
Swallowing rivers, belongs to the sea
Quand tout s'efface
When the whole thing washes away
Ne cours pas vers moi, ouais
Don′t run to me, yeah

Je vais descendre, pour le reste de la diapositive
I'll be going down for the rest of the slide
Pendant que le reste d'entre vous récolte l'or
While the rest of you harvest the gold

Et votre naufrage, c'est votre mort à tous
And the wreck of you is the death of you all
Et ton naufrage, c'est la rupture et la chute
And the wreck of you is the break and the fall
Je suis votre épave, je suis votre mort à tous
I'm the wreck of you, I′m the death of you all
Je suis ton épave, je suis la rupture et la chute
I′m the wreck of you, I'm the break and the fall

Sous le rouge, pause des lumières
Under the red, break of the lights
Héros sur civières, avance sur le site
Heroes in stretches, inch to the side
Soufflant en morceaux, appartenons au vent
Blowing to pieces, belongs to the wind
Quand tout s'envole
When the whole thing blows away
je ne ferai pas semblant
I won′t pretend, no

Je vais descendre, pour le reste de la diapositive
I'll be going down for the rest of the ride
Pendant que le reste d'entre vous récolte les âmes
While the rest of you harvest the soul

Et votre naufrage, c'est votre mort à tous
And the wreck of you is the death of you all
Et ton naufrage, c'est la rupture et la chute
And the wreck of you is the break and the fall
Je suis votre épave, je suis votre mort à tous
I′m the wreck of you, I'm the death of you all
Je suis ton épave, je suis la rupture et la chute
I′m the wreck of you, I'm the break and the fall

Sous le rouge, pause des lumières
Under the red break of the lights
Tu es ton épave pour le reste de ta vie
Lies the wreck of you for the rest of your life

Et votre naufrage, c'est votre mort à tous
And the wreck of you is the death of you all
Et ton naufrage, c'est la rupture et la chute
And the wreck of you is the break and the fall
Je suis votre épave, je suis votre mort à tous
I'm the wreck of you, I′m the death of you all
Je suis ton épave, je suis la rupture et la chute
I′m the wreck of you, I'm the break and the fall

Pendant que le reste d'entre vous récolte l'or
While the rest of you harvest the gold
Pendant que le reste d'entre vous récolte les âmes
While the rest of you harvest the souls

Desarrollado por musixmatch