Marguerita Time traducción al Francés

Status Quo

Traducir a

A capturé mon cœur
Captured my heart
J'ai capturé ma mémoire
Captured my memory
J'ai capturé un moment pour moi
Captured a time for me
Je pouvais voir
I could see
Le temps pour moi sera
Time for me is gonna be
Au plus profond de mon cœur
Deep in my heart
Au plus profond de ma mémoire
Deep in my memory
Au plus profond d'une partie de moi
Deep in a part of me
Mon cœur
Heart of me
Destiné à être de l'histoire
Meant to be history
Se pourrait-il que je me pose encore la question ?
Could it be that I′m still wondering?

Je n'ai jamais su ce qui m'était arrivé
I never knew what had happened to me
Je ne pensais pas que c'était vrai
I didn't think it was true
Que je puisse être comme n'importe qui d'autre
That I could be just like anyone else
Je tenterai ma chance avec toi
I′ll take my chance with you

Imaginez un rêve
Picture a dream
Imaginez un fantasme
Picture a fantasy
Imaginez mon humeur
Picture the mood of me
Mystère
Mystery
Toi et moi, un mystère
You and me a mystery
Perdu dans un rêve
Lost in a dream
Perdu dans un fantasme
Lost in a fantasy
Perdu dans ce qui semblait être
Lost in what seemed to be
Des rêves pour moi
Dreams to me
Cela semblait être le cas, cela devait être le cas
Seemed to be, had to be
Je n'ai pas trouvé d'autre raison
Couldn't find no other reason

Je n'ai jamais su ce qui m'était arrivé
I never knew what had happened to me
Je ne pensais pas que c'était vrai
I didn't think it was true
Que je puisse être comme n'importe qui d'autre
That I could be just like anyone else
Je tenterai ma chance avec toi
I′ll take my chance with you

Prenons un verre
Let′s have a drink
C'est l'heure de Marguerita
It's Marguerita time
C'est l'heure de Marguerita après neuf heures
It′s Marguerita time after nine
L'été, à tout moment
Summertime, anytime
Tu me trouveras toujours en train de me demander
You'll still always find me wondering

Je n'ai jamais su ce qui m'était arrivé
I never knew what had happened to me
Je ne pensais pas que c'était vrai
I didn′t think it was true
Que je puisse être comme n'importe qui d'autre
That I could be just like anyone else
Je tenterai ma chance avec toi
I'll take my chance with you.

Desarrollado por musixmatch