Traducir a
Capturou meu coração
Captured my heart
Capturou minha memória
Captured my memory
Capturou um momento para mim
Captured a time for me
Eu pude ver
I could see
O tempo para mim vai ser
Time for me is gonna be
No fundo do meu coração
Deep in my heart
No fundo da minha memória
Deep in my memory
No fundo de uma parte de mim
Deep in a part of me
Coração de mim
Heart of me
Destinado a ser história
Meant to be history
Será que ainda estou pensando?
Could it be that I′m still wondering?
Eu nunca soube o que tinha acontecido comigo
I never knew what had happened to me
Eu não achei que fosse verdade
I didn't think it was true
Que eu poderia ser como qualquer outra pessoa
That I could be just like anyone else
Vou arriscar com você
I′ll take my chance with you
Imagine um sonho
Picture a dream
Imagine uma fantasia
Picture a fantasy
Imagine meu humor
Picture the mood of me
Mistério
Mystery
Você e eu um mistério
You and me a mystery
Perdido em um sonho
Lost in a dream
Perdido em uma fantasia
Lost in a fantasy
Perdido no que parecia ser
Lost in what seemed to be
Sonhos para mim
Dreams to me
Parecia ser, tinha que ser
Seemed to be, had to be
Não consegui encontrar outro motivo
Couldn't find no other reason
Eu nunca soube o que tinha acontecido comigo
I never knew what had happened to me
Eu não achei que fosse verdade
I didn't think it was true
Que eu poderia ser como qualquer outra pessoa
That I could be just like anyone else
Vou arriscar com você
I′ll take my chance with you
Vamos tomar uma bebida
Let′s have a drink
It's Marguerita time
It's Marguerita time
É hora da Marguerita depois das nove
It′s Marguerita time after nine
Verão, a qualquer hora
Summertime, anytime
Você sempre me encontrará pensando
You'll still always find me wondering
Eu nunca soube o que tinha acontecido comigo
I never knew what had happened to me
Eu não achei que fosse verdade
I didn′t think it was true
Que eu poderia ser como qualquer outra pessoa
That I could be just like anyone else
Vou arriscar com você
I'll take my chance with you.
