As traducción al Español

Stevie Wonder

Traducir a

Mientras alrededor de el sol la tierra sabe que esta girando.
As around the sun the earth knows she′s revolving
Y los capullos de rosa saben florecer a principios de Mayo
And the rosebuds know to bloom in early May
Como el odio sabe que el amor es la cura
Just as hate knows love's the cure
Tú puedes relajar tu mente segura
You can rest your mind assure
Que yo te amaré siempre
That I′ll be loving you always

Como ahora no puedo revelar el misterio del mañana
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Pero de pasó crecerá cada día
But in passing will grow older every day
Cuando todo lo que nace es nuevo
Just as all is born is new
Tú sabes que esto que te digo es la verdad
Do know what I say is true
Que yo te amaré siempre
That I'll be loving you always

Hasta el arco iris queme las estrellas del cielo
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Always)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta --- SIEMPRE
Until the ocean covers every mountain high (Always)
Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar --- SIEMPRE
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
Hasta que soñamos con la vida y la vida se convierte en un sueño
Until we dream of life and life becomes a dream

¿Sabías que el amor verdadero no pide nada?
Did you know that true love asks for nothing?
Su aceptación es la forma en que pagamos
Her acceptance is the way we pay
¿Sabías que la vida le ha dado al amor una garantía?
Did you know that life has given love a guarantee?
Para durar para siempre y otro día
To last through forever and another day

Así como el tiempo supo avanzar desde el principio
Just as time knew to move on since the beginning
Y las estaciones saben exactamente cuándo cambiar
And the seasons know exactly when to change
Así como la bondad no conoce la vergüenza
Just as kindness knows no shame
Sepa a través de toda su alegría y dolor
Know through all your joy and pain
Que yo te amaré siempre
That I′ll be loving you always

Como hoy sé que estoy viviendo, pero mañana
As today I know I′m living but tomorrow
Podría hacerme el pasado, pero que no debo temer
Could make me the past but that I mustn't fear
Porque lo sabré en lo profundo de mi mente
For I′ll know deep in my mind
El amor de mí que he dejado
The love of me I've left behind
Por que te estaré amando siempre
′Cause I'll be loving you always

Hasta que el día sea de noche y la noche se convierta en el día --- SIEMPRE
Until the day is night and night becomes the day (Always)
Hasta que los árboles y los mares se levanten y vuelen ... SIEMPRE
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho es cuatro (siempre)
Until the day that eight times eight times eight is four (Always)
Hasta el día que es el día que ya no existe
Until the day that is the day that are no more
¿Sabías que eres amado por alguien?
(Did you know that you′re loved by somebody?)

Hasta el día en que la tierra comience a girar de derecha a izquierda --- SIEMPRE
Until the day the earth starts turning right to left (Always)
Hasta que la Tierra solo por el Sol se niegue a sí misma (Te amaré por siempre)
Until the earth just for the sun denies itself (I'll be loving you forever)
Hasta que la querida Madre Naturaleza diga que su trabajo ha terminado --- SIEMPRE
Until dear Mother Nature says her work is through (Always)
Hasta el día en que seas yo y yo sea tú (siempre)
Until the day that you are me and I am you (Always)
Hasta que el arcoiris queme las estrellas en el cielo
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Hasta que el océano cubra cada montaña alta --- SIEMPRE
Until the ocean covers every mountain high (Always)

Todos sabemos que la vida a veces es odio y problemas
We all know sometimes life's hates and troubles
Puede hacerte desear haber nacido en otro tiempo y espacio
Can make you wish you were born in another time and space
Pero puedes apostar tus tiempos de vida y el doble de su doble
But you can bet you life times that and twice its double
Que Dios sabía exactamente dónde quería que estuvieras
That God knew exactly where he wanted you to be placed

así que asegúrate cuando dices que estás en él, pero no de él
So make sure when you say you′re in it but not of it
No estás ayudando a hacer de este planeta un lugar que a veces se llama Infierno
You′re not helping to make this earth a place sometimes called Hell
Cambie sus palabras en verdades y luego cambie esa verdad en amor
Change your words into truths and then change that truth into love
Y tal vez los nietos de nuestros hijos
And maybe our children's grandchildren
Y sus bisnietos contarán
And their great-great grandchildren will tell
Voy a estar enamorado de ti
I′ll be loving you

Hasta que el arcoíris quema las estrellas en el cielo - Te amo
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Loving you)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta - Te amo
Until the ocean covers every mountain high (Loving you)
Hasta que los delfines vuelen y los loros vivan en el mar - Te amo
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Loving you)
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño. Te amaré.
Until we dream of life and life becomes a dream (Be loving you)
Hasta que el día sea de noche y la noche se convierta en el día - Te amo
Until the day is night and night becomes the day (Loving you)
Hasta que los árboles y los mares suban, suban y vuelen lejos. Te amo
Until the trees and seas up, up and fly away (Loving you)
Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho es cuatro (amarte)
Until the day that eight times eight times eight is four (Loving you)

Hasta el día que es el día en que ya no están más - Te amo
Until the day that is the day that are no more (Loving you)
Hasta el día en que la tierra comience a girar de derecha a izquierda: sé amarte
Until the day the earth starts turning right to left (Be loving you)
Hasta que la tierra solo por el sol se niegue - Te amo
Until the earth just for the sun denies itself (Loving you)
Hasta que la querida Madre Naturaleza dice que su trabajo ha terminado: que te ame
Until dear Mother Nature says her work is through (Loving you)
Hasta el día en que tú seas yo y yo sea tú (Acaso eso no es amarte)
Until the day that you are me and I am you (Now ain't that loving you)
Hasta que el arcoiris queme las estrellas en el cielo (¿No es eso amarte?)
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Ain′t that loving you)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta (Y tengo que decir siempre)
Until the ocean covers every mountain high (And I've got to say always)

Hasta que el delfín vuele y los loros vivan en el mar --- SIEMPRE
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño (siempre)
Until we dream of life and life becomes a dream (Always)
Hasta que el día sea de noche y la noche se convierta en el día --- SIEMPRE
Until the day is night and night becomes the day (Always)
Hasta que los árboles y los mares se levanten y vuelen ... SIEMPRE
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four

Hasta el día en que no hayan más días (por siempre)
Until the day that is the day that are no more (Always)
Hasta el día en que la tierra comience a girar de derecha a izquierda
Until the day the earth starts turning right to left
Hasta que la Tierra solo para el Sol se niegue a sí misma (siempre)
Until the earth just for the sun denies itself (Always)
Hasta que la querida Madre Naturaleza dice que su trabajo es a través de
Until dear Mother Nature says her work is through
Hasta el día en que eres yo y yo soy tú
Until the day that you are me and I am you
Hasta que el arcoiris queme las estrellas en el cielo
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Hasta que el océano cubra cada montaña
Until the ocean covers every mountain high

Hasta que el delfín vuela y los loros viven en el mar
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Hasta que soñamos con la vida y la vida se convierte en un sueño
Until we dream of life and life becomes a dream
Hasta que el día es de noche y la noche se convierte en el día
Until the day is night and night becomes the day
Hasta que los árboles y los mares suban y vuelen
Until the trees and seas just up and fly away
Hasta el día que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four

Hasta el día que es el día que ya no existe
Until the day that is the day that are no more
Hasta el día en que la tierra comience a girar de derecha a izquierda
Until the day the earth starts turning right to left
Hasta que la tierra solo por el sol se niega
Until the earth just for the sun denies itself
Hasta que la querida Madre Naturaleza dice que su trabajo es a través de
Until dear Mother Nature says her work is through
Hasta el día en que eres yo y yo soy tú
Until the day that you are me and I am you

Desarrollado por musixmatch