Traducir a
¡Guau! Chica, he estado llorando desde que te fuiste.
Whoo! Girl, I′ve been cryin' ever since you left
Mi mamá me dijo: "Contrólate y
My mama told me, "Get a hold of yourself and
Mantén la calma, la serenidad y la serenidad.
Be cool, calm and keep yourself together"
Ella dijo: "Mantén la calma, mantén la calma y mantén la compostura" ja, ja, ja
She said, "Be cool, be calm and keep yourself together" ha, ha, ha
"Ciruela de azúcar, eres realmente genial
"Sugar plum, you′re really cool
Y llorar no ayuda en absoluto"
And it just don't help to cry"
Así que me sequé las lágrimas el otro día.
So I wiped my tears away, the other day
Y colgué mi pañuelo para que se seque.
And hung my handkerchief up to dry
Luego cambié mi estilo, poniendo una sonrisa.
Then I changed my style, puttin' on a smile
Y salió a enfrentarse al mundo.
And went out to face the world
La sonrisa que llevo dice: "Ja, no me importa haber perdido a mi chica".
The smile I wear say, "Ha, I don′t care that I just lost my girl"
Pero todavía tengo ese viejo anhelo
But I still get that old yearnin′
No puedo estar tranquilo cuando mi corazón arde
Can't be cool when my heart is burnin′
Todavía tengo esa vieja sensación
I still get that old feelin'
No puedo estar tranquilo cuando mi cabeza está dando vueltas
Can′t be calm when my head is reelin'
Yo digo: "Madre querida, mira aquí, mira aquí".
I say, "Mother dear, see here, see here
Dime ahora ¿qué debo hacer?
Tell me now, what shall I do?
No puedo tener a esa chica y la amo de verdad"
Can′t have that girl and I love her true"
Ella dijo: "Cuando las cosas se desmoronen, sé lo suficientemente varonil".
She said, "When things give up, be manly 'nough
Estar fresco, tranquilo y mantenerse sereno"
To be cool, calm, and keep yourself together"
Eso es lo que dijo mi mamá
That's what my mama said
"Mantén la calma, la serenidad y mantén la compostura" ja, ja
"Be cool, calm, and keep yourself together" ha, ha
Pastel de azúcar, te dijiste adiós
Sugar pie, you said goodbye
Y lloré hasta quedarme dormida
And I cried myself to sleep
Fue entonces cuando mi madre me dijo: "No pierdas la cabeza, hijo".
That′s when my mother said, "Don′t lose your head, son
"Llorar no ayuda"
It just don't help to weep"
Ahora soy el gran impostor
Now I′m the great pretender
No me rindo a lo que siento por dentro
I don't surrender to what I feel inside
Soy el alma de la multitud, y ja, dejé mi sangre.
I′m the life of the crowd, and ha, I left my blood
Pero todo es un disfraz falso.
But it's all a fake disguise
Porque todavía siento que mi corazón late fuerte
′Cause I still feel my heart poundin'
Es difícil ser cool cuando estás cerca de mí.
Hard to be cool when you come around me
Todavía siento mi corazón ronronear
I still feel my heart purrin'
Es difícil estar tranquilo cuando mis entrañas se agitan
Hard to be calm when my insides stirrin′
Yo digo: "Madre querida, mira aquí, mira aquí".
I say, "Mother dear, see here, see here
Dime ahora qué camino tomar
Tell me now which way to go
No puedo tener a esa chica y la amo tanto"
Can′t have that girl and I love her so"
Ella dijo: "Siempre que estés triste, hagas lo que hagas,
She said, "Whenever you're blue, whatever you do
Mantén la calma, la serenidad y la serenidad.
Be cool, calm, and keep yourself together"
Eso es lo que dijo mi mamá
That′s what my mama said
Mantén la calma, la serenidad y la serenidad.
"Be cool, calm, and keep yourself together"
