Traducir a
He oído que hay mucha diversión esta noche.
I hear tell there′s big fun tonight
En la esquina de Main y Dog-Meat-Bite
On the corner of Main and Dog-Meat-Bite
Los viernes a medianoche no estarían bien
Friday midnights would not be right
Sin la fiesta caliente de Redd y una pelea desagradable
Without Redd's hot party and a nasty fight
Pero estaré en tu esquina.
But I′ll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I'll be in your corner, if they do
Estaré en tu esquina
I'll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I′ll be in your corner, if they do
No lo puedes creer porque va a estar vivo.
You can′t believe 'cause it′s going to be alive
Mujeres hermosas, mucho licor y cosas para la mente.
Fine women, lots of liquor and stuff for your mind
Ahora, a donde vamos no les gusta la gente de tu clase.
Now where we're going they don′t like your kind
Pero se calmarán cuando les digas que eres amigo mío.
But they'll cool out when you tell them you′re a friend of mine
Porque estaré en tu esquina
'Cause I'll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I′ll be in your corner, if they do
Estaré en tu esquina
I′ll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I'll be in your corner, if they do
No puedes contárselo a tu papá y a tu mamá.
You can′t tell your pa and mama
A dónde vamos hasta que hayamos estado allí
Where we're going ′til after we've been there
'Porque eso podría preocupar a sus pobres cabezas.
′Cause that might make their poor heads worry
Y preocuparse puede provocar canas
And worrying can 'cause grey hair
Una cosa puede llevar a otra
One thing just might lead to another
Y si hay algún problema me echarán la culpa a mí.
And if there'e any trouble they′ll blame it on me
Creo que quizás nos queden dos.
I think we just might have two to go
La bonita que mira hacia aquí desde el centro del piso.
The pretty looking over here from the middle of the floor
Iremos directo al Hotel La Sin
We′ll make a beeline to Hotel La Sin
Dónde hablarás para que entremos
Where you'll do the talking to get us in
Y estaré en tu esquina
And I′ll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I'll be in your corner, if they do
Deberíamos habernos ido hace tiempo porque este lugar es caluroso.
We should a been long gone ′cause this place is hot
'Porque en la esquina hay dos hermanos que son policías encubiertos.
'Cause in the corner there are two brothers who are undercover cops
Si nos detienen para interrogarnos, mamás es la palabra
If they stop us for questioning, mums is the word
Porque una pregunta sin respuesta es una respuesta sin escuchar
′Cause a question not answered is an answer not heard
Y estaré en tu esquina
And I'll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I'll be in your corner, if they do
Sabes que estaré en tu esquina.
You know I′ll be in your corner
Estaré de tu lado si lo hacen.
I′ll be in your corner, if they do
No puedes contárselo a tu papá y a tu mamá.
You can't tell your pa and mama
A dónde vamos hasta que hayamos estado allí
Where we′re going 'til after we′ve been there
'Porque podría preocupar a sus pobres cabezas.
'Cause it might make their poor heads worry
Y preocuparse puede provocar canas
And worrying can cause grey hair
Y una cosa puede llevar a otra.
And one thing just might lead to another
Y si hay algún problema me echarán la culpa a mí.
And if there′s any trouble they'll blame it on me
No puedes contárselo a tu papá y a tu mamá.
You can't tell your pa and mama
A dónde vamos hasta que hayamos estado allí
Where we′re going ′til after we've been there
'Porque eso podría preocupar a sus pobres cabezas.
′Cause that might make their poor heads worry
Y preocuparse puede provocar canas
And worrying can cause grey hair
Y una cosa puede llevar a otra.
And one thing just might lead to another
Y si hay algún problema sé que me echarán la culpa.
And if there's any trouble I know they′ll blame it on me
Sí lo harán
Yes they will
