Traducir a
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Mi querido amor, hermoso como un día de verano.
My cherie amour, lovely as a summer day
Mi querido amor, distante como la Vía Láctea
My cherie amour, distant as the Milky Way
Mi cherie amour, linda pequeñita a la que adoro
My cherie amour, pretty little one that I adore
Eres la única chica por la que late mi corazón.
You′re the only girl my heart beats for
Como quisiera que fueras mía
How I wish that you were mine
En un café o a veces en una calle llena de gente.
In a cafe or sometimes on a crowded street
He estado cerca de ti, pero nunca me notaste.
I've been near you, but you never noticed me
Mi querido amor, ¿no me dirás cómo pudiste ignorarme?
My cherie amour, won′t you tell me how could you ignore
Que detrás de esa pequeña sonrisa que llevaba
That behind that little smile I wore
Como quisiera que fueras mía
How I wish that you were mine
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Quizás algún día veas mi cara entre la multitud.
Maybe someday, you'll see my face among the crowd
Quizás algún día, compartiré tu pequeña nube lejana.
Maybe someday, I'll share your little distant cloud
Oh, cherie amour, preciosa pequeñita a la que adoro.
Oh, cherie amour, pretty little one that I adore
Eres la única chica por la que late mi corazón.
You′re the only girl my heart beats for
Como quisiera que fueras mía
How I wish that you were mine
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
