Traducir a
Hé
Hey
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Rien n'est trop beau pour ma fille
Nothing's too good for my girl
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Oh non (rien n'est trop beau pour ma fille)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Je suis l'homme le plus chanceux du monde
I'm the luckiest guy in the world
Parce que j'ai une perle de fille
′Cause I′ve got one pearl of a girl
Pour mon bébé je travaille à temps partiel
For my baby I work part-time
Au magasin de quartier
Down at the neighborhood five-and-dime
La moitié de mon argent sert à l'acheter
Half of my money goes to buy her
Certaines des choses que son petit cœur désire
Some of the things her little heart desires
L'autre moitié va pièce par pièce
The other half goes dime by dime
Pour faire passer un bon moment à mon cookie, parce que
To show my cookie a real good time, 'cause
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Rien n'est trop beau pour ma fille
Nothing's too good for my girl
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Oh non (rien n'est trop beau pour ma fille)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Elle est douce et gentille
She′s sweet and she's kind
Et elle me dit qu'elle est à moi, toute à moi, maintenant
And she tells me that she's mine all mine, now
N'est-ce pas aimer, n'est-ce pas vivre ?
Ain′t that lovin′, ain't that livin′
N'est-ce pas là la moitié du plaisir de donner ?
Ain't that half the fun of givin′
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing's too good for my baby
Rien n'est trop beau pour ma fille
Nothing′s too good for my girl
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing's too good for my baby
Oh non (rien n'est trop beau pour ma fille)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Je marche avec la poitrine bombée
I walk around with my chest stuck out
Parce que mon bébé mérite qu'on s'en vante
′Cause my baby′s worth bragging about
Chaque Johnny, Jack et Jim
Every Johnny, Jack, and Jim
Elle aurait souhaité lui appartenir
Wished that she belonged to him
J'ai abandonné mon ancien gang
I gave up the old gang of mine
Parce que je passe tout mon temps avec ma copine
'Cause with my girl goes all my time
Un de ces jours, je vais lui acheter une bague.
One of these days I′m gonna buy her a ring
Et l'épouser et tout, parce que
And marry her and everything, 'cause
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Rien n'est trop beau pour ma fille
Nothing's too good for my girl
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing′s too good for my baby
Oh non (rien n'est trop beau pour ma fille)
Oh, no (nothing's too good for my girl)
Elle est douce et douce
She's sweet and she′s mellow
Et elle me dit que je suis un sacré gars, maintenant
And she tells me that I′m one heck of a fellow, now
N'est-ce pas aimer, n'est-ce pas vivre ?
Ain't that lovin′, ain't that livin′
N'est-ce pas là la moitié du plaisir de donner ?
Ain't that half the fun of givin′
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
Nothing's too good for my baby
Rien n'est trop beau pour ma fille
Nothing's too good for my girl
Elle va bien et est hors de vue
She′s all right and out of sight
Et je l'aime
And I love her
(Rien n'est trop beau pour mon bébé)
(Nothing′s too good for my baby)
Je vais lui acheter une bague en diamant, tout
I'm gonna get her a diamond ring, everything
