Traducir a
Certaines personnes me demandent pourquoi toujours du bon côté
Some people ask me why always on the bright side
Quand il se passe tant de choses de l'autre côté
When there′s so much going on down the other side
C'est comme si je vivais dans une bulle sans problème
It's like I live in a bubble with no trouble
Et les problèmes n'existent pas
And problems don′t exist
Je ris et leur dis que ce n'est pas du tout le cas
I chuckle and tell them that ain't the case at all
Cela remonte à l'époque où j'étais très petit
It goes way back to the time when I was very small
Pas en tête, mais la taille et l'âge, disait mon papa.
Not in mind but size and age my papa use to say
Tu peux toujours regarder le négatif
You can always look at the negative
Mais tu devrais toujours vivre dans le positif
But you should always live in the positive
Alors j'essaie chaque jour de vivre de cette façon
So I try everyday to live that way
Ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Certaines personnes vivent dans ce qui était et ce qu'elles auraient pu être
Some people live in what was and what they could have been
Au lieu de vivre dans ce qui est et dans quelle mesure ils peuvent
As opposed to living in a what is and how much they can
Et sois le premier à se plaindre du fait que rien dans la vie ne se passe comme prévu
And be the first to complain about nothing in life going their way
L'attitude est "Je ne peux rien y faire"
The attitude is "that I can't do nothing ′bout"
Et je suis très heureux de simplement inspirer et expirer
And very happy with just breathing in and out
(…)
The ones that when you say "lets go make a difference"
(…)
They′ll say "naw that's OK"
Ils diront "Non, ça va"
So I don′t waste time on the trip side
(…)
'Cause I do know the real on the flipside
(…)
And I′m crystal clear everyday that's why I say, yeah
(…)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pour ne pas perdre de temps côté voyage
When I see the morning
Parce que je connais le vrai revers de la médaille
And the sun is smiling down upon me
Et je suis parfaitement clair tous les jours, c'est pourquoi je dis
I joy in the blessing
Ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais)
That still the ground is not above me
(…)
And for the people
(…)
That I can truly say do love me, I feel
(…)
Positivity, ′cause that's what life's meant to be
(…)
Positivity, ′cause this day did not have to be
Quand je vois le matin
Some ask me why I′m such an optimist
Et le soleil me sourit
When it's more fashionable be a pessimist
Je me réjouis de ma bénédiction
From what′s in seventy-five percent of what we read, hear and view
Que le sol n'est toujours pas au-dessus de moi
Well I use to have a friend named Minnie Riperton
Et pour les gens
Who use to always say when she was living
Que je peux vraiment dire, aime-moi, je ressens
"Like fine wine I like seeing the glass of life as half full than half empty"
Positivité (parce que c'est ce que la vie est censée être)
(…)
Positivité (parce que ce jour n'était pas nécessaire)
(…)
Certains me demandent pourquoi je suis si optimiste
I'm saying sometimes life can′t be rough
Quand c'est plus à la mode, sois pessimiste
But never to the point of me saying I've had enough
D'après ce qu'il y a dans soixante-quinze pour cent de ce que nous lisons, entendons et regardons
Long as my heart beats I ain′t giving up
Eh bien, j'avais une amie nommée Minnie Riperton
That's why I say everyday
Qui chantait toujours quand elle vivait
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
"Comme le bon vin, j'aime voir le verre de la vie à moitié plein plutôt qu'à moitié vide"
(…)
Je dis que parfois la vie ne peut pas être dure
When people ask me as an African American
Mais jamais au point de dire que j'en ai assez
What do I see for tomorrow in the human plan?
Tant que mon cœur bat, je n'abandonnerai pas
Is it possible for all the people of the world to co-exist?
C'est pourquoi je dis tous les jours
(…)
Ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais)
(…)
Quand les gens me demandent en tant qu'afro-américain
I say unity is only as big as our vision
Qu'est-ce que je vois pour demain sur le plan humain ?
And if its narrow, try to expand beyond the horizon
Est-il possible que tous les peuples du monde coexistent ?
But true leaders must guide us through the ills of society
(…)
That stands in our way
(…)
So if the road is to harmony, be with the call
(…)
But if its about discord, don't take the ride at all
(…)
′Cause the world vision I see is the one-we for everybody
(…)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je dis que l'unité est aussi grande que notre vision
When I see the morning
Et si c'est étroit, essaie de t'étendre au-delà de l'horizon
And the sun is smiling down upon me
Mais les vrais leaders doivent nous guider à travers les maux de la société
Just joy in the blessing
Cela nous gêne
That still the ground is not above me
Alors si le chemin est vers l'harmonie, sois à l'écoute
And for the people
Mais s'il s'agit de discorde, ne faites pas du tout le trajet
That you can truly say do love you, do feel
Parce que la vision du monde que je vois est celle-nous pour tout le monde, ouais
Positivity, ′cause that's what life′s meant to be
Ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais), ouais (ouais)
(…)
Quand je vois le matin
Positivity, and that's the energy the world needs
Et le soleil me sourit
Positivity, ′cause that's what life means to me
Juste de la joie dans la bénédiction
Positivity, ′cause this day did not have to be
Que le sol n'est toujours pas au-dessus de moi
Positivity, 'cause that's what life′s meant to be
Et pour les gens
Positivity, ′cause that's the energy the world needs
Que tu peux vraiment dire, je t'aime, je ressens
Positivity, ′cause that's what life′s meant to be
Positivité (parce que c'est ce que la vie est censée être)
Positivity, and this day did not have to be
(…)
Positivity, 'cause that′s what life means to me
(…)
Positivity, and that's the energy the world needs
(…)
Positivity, 'cause that′s what life′s meant to be
(…)
Positivity, and that's the energy the world needs
Positivité (et c'est l'énergie dont le monde a besoin)
(…)
Positivité (parce que c'est ce que la vie signifie pour moi)
(…)
Positivité (parce que ce jour n'était pas nécessaire)
(…)
Positivité (parce que c'est ce que la vie est censée être)
(…)
Positivité (et c'est l'énergie dont le monde a besoin)
(…)
Positivité (parce que c'est ce que la vie est censée être)
(…)
Positivité (parce que ce jour n'était pas nécessaire)
(…)
Positivité (parce que c'est ce que la vie signifie pour moi)
(…)
Positivité (et c'est l'énergie dont le monde a besoin)
(…)
Positivité (parce que c'est ce que la vie est censée être)
(…)
Positivité (et c'est l'énergie dont le monde a besoin)
(…)
