The House on the Hill traducción al Francés

Stevie Wonder

Traducir a

Hé, hé, hé-hé-hé, ouais, bébé (ouais, bébé)
Hey, hey, hey-hey-hey, yeah, baby (yeah, baby)

Regarde cette maison, cette maison sur la colline (ouais, bébé)
See that house, that house up on the hill (yeah, baby)
Laisse-moi te dire que c'est là que vit mon petit chéri (ouais, bébé)
Let me tell you that′s where my little darlin' live (yeah, baby)
Viens tard ce soir, je prendrai une poignée de pierres (ouais, bébé)
Come late tonight, I′ll have a handful of rocks (yeah, baby)
Et je sais que la force du bras est suffisamment forte pour atteindre le sommet
And I know arm strength is strong enough to make one hit the top
Et si je le fais, ooh, elle viendra en courant vers toi
And if I do, ooh, she'll come running out there to you
(Elle viendra en courant là-bas)
(She'll come running out there)
Elle saura que c'est moi, moi, moi, moi
She′s gonna know that it′s me, me, me, me
C'est notre signal, tu ne vois pas ? Oh oui, oh oui (ouais, bébé)
That's our signal, can′t you see? Oh yeah, oh yeah (yeah, baby)

Oh quelle joie cette maison me réserve
Oh what joy that house holds for me
C'est pourquoi je reste ici toute la nuit à jeter des pierres, tu ne vois pas ?
That's why I stand here all night throwing rocks, can′t you see?
J'essaie d'attirer l'attention de la fille que j'aime (ouais, bébé)
Tryin' to get the attention of the girl I love (yeah, baby)
Pour qu'elle puisse être ici avec moi sous les étoiles au-dessus
So she can be here with me under the stars above
Et quand je le fais (quand je le fais, quand je le fais)
And when I do (when I do, when I do)
Elle viendra en courant vers toi
She′ll come runnin' out there to you
(Elle sortira en courant)
(She'll come runnin′ out)
Elle saura que c'est Stevie, Stevie, Stevie, St-St-Stevie
She′s gonna know that it's Stevie, Stevie, Stevie, St-St-Stevie
C'est notre signal, tu ne vois pas ? Oh oui, hé, hé, hé
That′s our signal, can't you see? Oh yeah, hey, hey, hey

Et je peux voir cette fille dévaler la colline
And I can see that girl runnin′ down the hill
Je cours à sa rencontre, oh quel frisson
Me runnin' out to meet her, oh what a thrill
Quand je vois son visage, le clair de lune dans ses cheveux
When I see her face, moonlight in her hair
Mon cœur bat vite parce qu'elle est dans mes bras et oui
My heart beats fast ′cause she's in my arms and yes
Hé hé, montre-leur
Hey hey, show 'em up
Ah, joue à ce truc, mon garçon
Ah, play that thing, boy

Vous devez tous voir (vous devez voir)
Y′all gotta see (you gotta see)
Regarde cette maison, regarde cette maison sur la colline
See that house, see that house up on the hill
Il y aura un mariage là-bas, oh oui, il y en aura un (ouais, bébé)
There′s gonna be a wedding there, oh yes, there will (yeah, baby)
Mon vieux bras n'aura plus besoin de jeter des pierres
This old arm of mine won't have to throw no more rocks
Parce que j'aurai mon cookie avec moi toute la journée.
Because I′ll have my cookie here with me all around the clock
Et quand je le ferai, nous serons heureux, je parie
And when I do, we'll have happiness, I bet you

Elle va m'appartenir, moi, moi, moi
She′s gonna belong to me, me, me, me
Nous aurons une vie d'extase, oh ouais, oh ouais
We'll have a life of ecstasy, oh yeah, oh yeah
Juste nous deux sur la colline
Just us two up on the hill
Tout ira bien
Everything′s gonna be alright
D'accord, ouais, ouais, ouais
Alright, yeah, yeah, yeah
Tout sera hors de vue là-haut sur la colline
Everything's gonna be outta sight up there on the hill
Aimer, bon aimer, doux aimer, chaque nuit
Lovin', good lovin′, sweet lovin′, every single night
En haut de cette colline
Up on that hill

Desarrollado por musixmatch