Traducir a
La tarde ha transcurrido suavemente para mí.
The afternoon has gently passed me by
La tarde extiende su vela contra el cielo.
The evening spreads its sail against the sky
Esperando el mañana, solo otro día
Waiting for tomorrow, just another day
Dios se despidió ayer
God bid yesterday goodbye
¡Que llegue la noche!
Bring on the night
No pude pasar otra hora de luz del día.
I couldn′t spend another hour of daylight
¡Que llegue la noche!
Bring on the night
No podía soportar otra hora de luz del día.
I couldn't stand another hour of daylight
El futuro no es más que una incógnita
The future is but a question mark
Cuelga sobre mi cabeza, allí en la oscuridad.
Hangs above my head, there in the dark
No puedo ver porque el brillo me está mirando ciego.
Can′t see for the brightness is staring me blind
Dios se despidió ayer
God bid yesterday goodbye
¡Que llegue la noche!
Bring on the night
No pude pasar otra hora de luz del día.
I couldn't spend another hour of daylight
¡Que llegue la noche!
Bring on the night
No podía soportar otra hora de luz del día.
I couldn't stand another hour of daylight
¡Que llegue la noche!
Bring on the night
No pude pasar otra hora de luz del día.
I couldn′t spend another hour of daylight
Brung en la noche
Brung on the night
No podía soportar otra hora de luz del día.
I couldn′t stand another hour of daylight
Enciende mi VCR, el mismo que tengo desde hace años.
Turn on my V.C.R., same one I've had for years
James Brown en el programa de Tammy
James Brown on the Tammy show
La misma cinta que tengo desde hace años.
Same tape I′ve had for years
Me siento en mi viejo coche, el mismo que he tenido durante años.
I sit in my old car, same one I've had for years
La batería vieja se está agotando, funcionó durante años y años.
Old battery′s running down, it ran for years and years
Enciende la radio, la estática me duele los oídos.
Turn on the radio, the static hurts my ears
Dime, ¿adónde iría? Hace años que no salgo.
Tell me, where would I go? I ain't been out in years
Enciende el estéreo, se escucha desde hace años y años.
Turn on the stereo, it′s played for years and years
Una canción de Otis Redding, es todo lo que tengo
An Otis Redding song, it's all I own
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what's still around
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what′s still around
Conecto mi MCI para ejercitar mi cerebro
Plug in my M.C.I, to excercise my brain
Grabo mis propios discos, no puedo salir cuando llueve
Make records on my own, can′t go out in the rain
Coge el teléfono, llevo años escuchando aquí.
Pick up the telephone, I've listened here for years
Nadie que me hable, llevo años escuchando aquí
No one to talk to me, I′ve listened here for years
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what's still around
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what′s still around
Cuando me siento solo aquí, no malgastes mi tiempo con lágrimas.
When I feel lonely here, don't waste my time with tears
Vuelvo a ver 'Garganta Profunda', estuvo en cartelera durante años y años.
I run ′Deep Throat' again, it ran for years and years
No me gusta la comida que como, las latas se están acabando.
Don't like the food I eat, the cans are running out
La misma comida durante años y años, odio la comida que como.
Same food for years and years, I hate the food I eat
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what′s still around
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what′s still around
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what's still around
Cuando el mundo se está derrumbando
When the world is running down
Aprovechas lo mejor de lo que todavía queda
You make the best of what′s still around
