Dead Man’s Rope traducción al Francés

Sting

Traducir a

Un million de pas, ce pied gauche traîne derrière mon droit
A million footsteps, this left foot drags behind my right
Mais je continue à marcher, du lever du jour jusqu'à la tombée de la nuit.
But I keep walking, from daybreak ′til the falling night
Et tandis que les jours se transforment en semaines et en années
And as days turn into weeks and years
Et les années se transforment en vies
And years turn into lifetimes
Continue de marcher, comme je marche depuis mille ans
Just keep walking, like I've been walking for a thousand years

Pars dans le vide, pars dans le chagrin
Walk away in emptiness, walk away in sorrow
Éloignez-vous d'hier, éloignez-vous de demain
Walk away from yesterday, walk away tomorrow

Si vous marchez pour vous échapper, pour échapper à votre affliction
If you′re walking to escape, to escape from your affliction
Vous marcheriez dans un grand cercle, dans un cercle de dépendance.
You'd be walking in a great circle, in a circle of addiction
Vous êtes-vous déjà demandé ce que vous portiez depuis que le monde était noir ?
Did you ever wonder what you'd been carrying since the world was black?
Vous vous voyez dans un miroir avec une pierre tombale dans le dos
You see yourself in a looking glass with a tombstone on your back

Pars dans le vide, pars dans le chagrin
Walk away in emptiness, walk away in sorrow
Éloignez-vous d'hier, éloignez-vous de demain
Walk away from yesterday, walk away tomorrow
Pars en colère, pars dans la douleur
Walk away in anger, walk away in pain
Éloignez-vous de la vie elle-même, marchez sous la pluie
Walk away from life itself, walk into the rain

Toutes ces errances m'ont conduit à cet endroit
All this wandering has led me to this place
Dans le puits de ma mémoire, une douce pluie de pardon
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
Je suis juste suspendu ici dans l'espace
I′m just hanging here in space

Maintenant, je suis suspendu entre mes peurs les plus sombres et mon espoir le plus cher
Now I′m suspended between my darkest fears and dearest hope
Oui, j'ai marché, maintenant je suis pendu à la corde d'un mort
Yes, I've been walking, now I′m hanging from a dead man's rope
Avec l'enfer en dessous de moi et le paradis dans le ciel au-dessus
With Hell below me, and Heaven in the sky above
Je marchais, je m'éloignais de l'amour de Jésus
I′ve been walking, I've been walking away from Jesus′ love

Pars dans le vide, pars dans le chagrin
Walk away in emptiness, walk away in sorrow
Éloignez-vous d'hier, éloignez-vous de demain
Walk away from yesterday, walk away tomorrow
Pars en colère, pars dans la douleur
Walk away in anger, walk away in pain
Éloignez-vous de la vie elle-même, marchez sous la pluie
Walk away from life itself, walk into the rain

Toutes ces errances m'ont conduit à cet endroit
All this wandering has led me to this place
Dans le puits de ma mémoire, une douce pluie de pardon
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
Je suis juste suspendu ici dans l'espace
I'm just hanging here in space

Les ombres tombent
The shadows fall
Autour de mon lit
Around my bed
Quand la main d'un ange
When the hand of an angel
La main d'un ange s'étend au-dessus de ma tête
The hand of an angel is reaching down above my head

Toutes ces errances m'ont conduit à cet endroit
All this wandering has led me to this place
Dans le puits de ma mémoire, une douce pluie de pardon
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
Maintenant je marche dans sa grâce
Now I'm walking in his grace
Je marche sur ses traces
I′m walking in his footsteps
Marcher sur ses traces (marcher sur ses traces)
Walking in his footsteps (walking in his footsteps)
Marcher sur ses traces (marcher sur ses traces)
Walking in his footsteps (walking in his footsteps)

Tous les jours de ma vie, je marcherai avec toi
All the days of my life, I will walk with you
Tous les jours de ma vie, je parlerai avec toi
All the days of my life, I will talk with you
Tous les jours de ma vie, je les partagerai avec toi
All the days of my life, I will share with you
Tous les jours de ma vie, je te supporterai
All the days of my life, I will bear with you
Éloignez-vous de la colère, éloignez-vous de la douleur
Walk away from anger, walk away from pain
Éloignez-vous de l'angoisse, marchez sous la pluie
Walk away from anguish, walk into the rain

Desarrollado por musixmatch