If You Can’t Love Me traducción al Italiano

Sting

Traducir a

Siediti, per favore, e parlami
Please sit down, just talk to me
Vediamo se riusciamo a chiarirci
We′ll see if we can talk this through
Ho provato a capire
I've tried so hard to understand it
Dimmi qualcosa di simile alla verità...
Just tell me something that′s close to the truth
Vorrei che fossi crudele anziché gentile,
I'd rather you were cruel than kind
è tutto ciò che chiedo,
Is all that I'm demanding
ho lasciato perdere la pace della mente,
I′ve given up on peace of mind
per lasciar spazio alla ferita aperta della comprensione.
For the open wound of understanding

Non si può essere qui e in un altro luogo
You can′t be here and someplace else
Se la tua mente è in quell'altro posto,
If your mind is in that other place
Stai cercando di convincerti,
You're trying to convince yourself
Ma mi stai mentendo
But you′re lying in my face
Ti ho ascoltato fino a farmi girare la testa
I've listened ′til my head would spin
Non voglio la metà di niente.
I don't want half of anything

La sabbia riposa nella clessidra,
The sand sits in the hourglass
Il tempo scorre veloce tra le nostre dita
And time slips through our fingers fast
I tuoi falsi mi hanno ingannato
Your counterfeits deceived me
Se non riesci ad amarmi così,
If you can′t love me this way
Allora devi andartene.
Then you must leave me

Dimmi come siamo arrivati a questo,
Tell me how it came to this
Non credere di potertela cavare così
Just don't think to spare me this
Forse la verità potrà liberarci
Perhaps the truth can set us free
Dalle mezze verità che ci tengono intrappolati,
From the half truths ensnaring you and me
Questo buco nero d'intensità
This black hole of intensity
Collassa sulla sua densità
Collapses on its density
E mi risucchia in un posto ancora più buio
And sucks me to a darker place
Che si nasconde dietro un viso rotto.
That hides behind a broken face

Mantieni le apparenze, dicono,
Keep up appearances they say
E con quelle ragioni potresti rimanere
And all those reasons you might stay
Oggi ho delle sciocchezze in testa
Ring hollow in my mind today
Ti ho ascoltato fino a farmi girare la testa
I've listened ′til my head would spin
Non voglio la metà di niente.
I don′t want half of anything
Non voglio la metà di niente.
I don't want half of anything
I campi vengono seminati con i semi del dubbio,
The fields are sown with seeds of doubt
Il vino è caldo, lo sputi,
The wine is warm, you spit it out

Questa bevanda non riuscirà a farmi sentire meglio,
This drinking won′t relieve me
Se non riesci ad amarmi così,
If you can't love me this way
Se non riesci ad amarmi così,
If you can′t love me this way
Se non riesci ad amarmi così,
If you can't love me this way
Allora devi andartene.
Then you must leave me

Gli schemi nelle stelle lontane,
The patterns in the distant stars
I nostri destini su un telaio
Our fates upon a loom
I cambi di temperatura
The changes in the temperature
Quando sei entrato in una stanza,
When you walked into a room
Il tuo profumo
The smell of your perfume
Il sapore della tua pelle
The taste of your skin
Tutti quei ricordi amari
All those bitter reminders
Delle cattive condizioni in cui mi trovo.
Of the failed state I′m in

Come faccio a respirare ora, come inalo?
How do I breathe now? How do I inhale?
Sono un sommozzatore sul fondale, ho finito l'ossigeno
I'm a diver on the seabed, my oxygen's failed
Come faccio a svegliarmi, come faccio a dormire?
How do I wake up? How do I sleep?
Come faccio a ridere ora, se non riesco nemmeno a piangere?
How do I laugh now? I can′t even weep
Dove corro, dove mi nascondo?
Where do I run to? Where do I hide?
Un insetto preservato in formaldeide
An insect preserved in formaldehyde
Le pagine del quotidiano di ieri sono arricciate
Yesterday′s paper its pages curled
Come faccio a vivere in questo mondo spezzato?
How can I live in this broken world?

Mantieni le apparenze, dicono,
Keep up appearances they say
E con quelle ragioni potresti rimanere
And all those reasons you might stay
Oggi ho delle sciocchezze in testa
Ring hollow in my mind today
Ti ho ascoltato fino a farmi girare la testa
I've listened ′til my head would spin
Non voglio la metà di niente.
I don't want half of anything
Non voglio la metà di niente.
I don′t want half of anything

La sabbia riposa nella clessidra,
The sand it falls in the hourglass
Il tempo scorre veloce tra le nostre dita
And time slips through our fingers fast
E nulla di ciò che dici riesce a farmi sentire meglio,
And nothing that you say relieves me
Se non riesci ad amarmi così,
If you can't love me this way
Se non riesci ad amarmi così,
If you can′t love me this way
Se non riesci ad amarmi così,
If you can't love me this way
Allora devi andartene.
Then you must leave me

Desarrollado por musixmatch